238 Shawkat M ToorawaHapaxes <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> 239Table 7.2 Cont<strong>in</strong>uedRoot lettersF-Y-LHapax <strong>in</strong>transliterationa1-filQur 'anic Rhyme Hapax: <strong>in</strong>referenceArabic['A~r (103)][Humaza (104)]Fil (105)105:1 §nouns have pronouns attached, this is shown (with full <strong>in</strong>flection), and <strong>the</strong>goes for verbs and object pronouns; for clarity, <strong>the</strong>se areseparated by a hyphen. Column 3 lists <strong>the</strong> verse reference for each hapax. If <strong>the</strong>§ appears <strong>in</strong> column 4, this <strong>in</strong>dicates that <strong>the</strong> hapax <strong>in</strong> question is a rhyme-Column 5 lists <strong>the</strong> hapaxes <strong>in</strong> (unvoweled) Arabic. As with <strong>the</strong> English<strong>in</strong> column 2, pronouns are reta<strong>in</strong>ed. An X <strong>in</strong> column 5 means thatis no cognate for <strong>the</strong> root listed <strong>in</strong> Zammit's A Comparative Lexical Study of'i<strong>in</strong>ic Arabic, and no mark means <strong>the</strong>re is a cognate; a dash - means thatdoes not list <strong>the</strong> root. A check mark ./ <strong>in</strong> column 6 <strong>in</strong>dicates a strictA strict hapax, as we saw above, is a basic hapax that fulfills at least one offollow<strong>in</strong>g conditions:'-B-B-L[pn]SH-T-WS-Y-FM-'-NN-lf-RB-T-RabiibilQuraysha1-shitii'a1-~ayfa1-mii'i<strong>in</strong>anl;mra1-abtar105:3 §Quraysh (106)106:1106:2106:2 §Ma'i<strong>in</strong> (107)107:7 §Kawthar (108)108:2 §108:3 §[Kiifiri<strong>in</strong> (109)][Na~r 0 10)]~It.:uc.WI..r--il_N:Ji,f,f,fIt has no cognate <strong>in</strong> ano<strong>the</strong>r Semitic language (accord<strong>in</strong>g-to Zammit), and itextends to <strong>in</strong>clude quotidian words ( e.g.foqi ').It is from a recurr<strong>in</strong>g root, but with a different Qur'anic mean<strong>in</strong>g ( e.g.l;afada).It is a candidate for emendation (<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g ghost words) (e.g. al-raq'frn).lexical <strong>in</strong>formation about a non-Semitic word or root, Irely on Ambros'sConcise Dictionary of Koranic Arabic. In Table 7.1; words <strong>in</strong> <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> list thatpossibly proper nouns are italicized <strong>in</strong> transliteration. Proper nouns andal-suwar ("mysterious letters") are listed <strong>in</strong> two separate sub-lists <strong>in</strong>7.1 but are <strong>in</strong>corporated <strong>in</strong>to <strong>the</strong> larger list <strong>in</strong> Table 7.2.Table 7.2, root letters are listed <strong>in</strong> column 1 when applicable. The italicized[pn] andffs] <strong>in</strong> column 1 correspond to proper nouns and <strong>the</strong>fawiitil;111--
240 Shawkat M Toorawafrom a shared root (e.g. q<strong>in</strong>wan and aqna). Of <strong>the</strong> Qur'an's 1,504 roots <strong>the</strong>n,33 percent are basic hapax roots and 17 percent are strict hapax roots. Evenuse al-Maliji's figures, <strong>the</strong> figure is 25 percent. Greenspahn has shown that 1,50(289 absolute, 1,179 non-absolute, and 33 ambiguous) hapaxes out of a ·Biblical vocabulary of between 5,000 and 8,000 words is a far lower ,..,.,,,..m+lnnthan <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r material, where <strong>the</strong> percentage is usually upwards of 3 5 percentFigure 7.i). The figures' for <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> are evidently lower.These figures put <strong>in</strong>to perspective <strong>the</strong> issues of "foreigu" words andtion, <strong>the</strong> two pr<strong>in</strong>cipal <strong>context</strong>s <strong>in</strong> which modem Western scholars have<strong>in</strong>voked hapaxes. Emendation, <strong>in</strong> particular, has major implications for m"~""·""··and vice versa. 83 In <strong>the</strong> open<strong>in</strong>g l<strong>in</strong>es of <strong>the</strong> article "Textual Criticism ofQur' an," James Bellamy writes: 84Anyone who writes on textual criticism should beg<strong>in</strong> with def<strong>in</strong>itions. Soit be said from <strong>the</strong> outset that textual criticism has noth<strong>in</strong>g to do with <strong>the</strong>cism of music, art or literature. In simplest terms, textual criticism is <strong>the</strong>correction of errors.Many of <strong>the</strong> errors Bellamy (and o<strong>the</strong>rs) proposes to correct are hapaxeswhen "corrected," often cease to be hapaxes. In Bellamy's aforementionedhe cites <strong>in</strong>ter alia <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g erstwhile hapaxes: batiab (which he changes toersatz batab ), abb (> lubb ), sijill (> musjil, musajjil), bitt a (> khitat), ~ur·-hunnn(> jazzi-h<strong>in</strong>na), qaswara (> fantara, pronounced bamtz7ra),jibt (> j<strong>in</strong>na), raqfm(> ntqz7d), many of which are conjectural emendations, not supported byvariants <strong>in</strong> <strong>the</strong> tradition. In o<strong>the</strong>r papers and articles, he has dealt with suchas tjamad and 'lsa. There are, to be sure, <strong>in</strong>stances where hapaxes appear toan underly<strong>in</strong>g problem. But careful attention to where hapaxes are used and how ·:<strong>the</strong>y are rhetorically deployed can potentially mitigate <strong>the</strong> urge to "correct." · ·For Christoph Luxenberg, rikza, <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al word <strong>in</strong> Maryam (19) 98, is one such·crux. He takes rikza to be a mistaken transcription from, Syriac, <strong>in</strong> <strong>the</strong> light of which·.he proposes an emendation to dhikra. 85 With <strong>the</strong> "orig<strong>in</strong>al read<strong>in</strong>g ... restored,"Luxenburg proposes that <strong>the</strong> read<strong>in</strong>g "Dost thou perceive of <strong>the</strong>m a s<strong>in</strong>gle one orhear of <strong>the</strong>m any mention?" is superior to "Dost thou perceive of <strong>the</strong>m a s<strong>in</strong>gle one· •or hear of <strong>the</strong>m a [s<strong>in</strong>gle] whisper?" But given that this requires us to jettison astrict hapax, 86 <strong>the</strong> question deserves special attention. It is true that dhikrnicely echo <strong>the</strong> open<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Sura (dhiknt rabmati rabbika), but <strong>the</strong>re are reasonS ·to prefer rikza, such as <strong>the</strong> paronomasia between rikza <strong>in</strong> <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al verse and .Zakariyya <strong>in</strong> <strong>the</strong> open<strong>in</strong>g verse possibly <strong>in</strong>timat<strong>in</strong>g a play on Zakariyya (and later •.83 I adumbrate some of <strong>the</strong> issues discussed below <strong>in</strong> S.M. Toorawa, "Hapless Hapaxes and Luckless .Rhymes: The Qur'an as Literature," Religion & Literature, 41, 2, 2009,221-27.84 J.A. Bellamy, "Textual criticism of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>," EQ, 5:237.85 C. Luxenberg, The Syro-Aramaic Read<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Koran, Berl<strong>in</strong>: Verlag Hans Schiler, 2007, 81-82.86 Luxenberg, Syro-Aramaic Read<strong>in</strong>g, 82.Hapaxes <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an 241be<strong>in</strong>g asked to hold <strong>the</strong>ir tongue, 87 and <strong>the</strong> symmet:J:y- <strong>the</strong> rhetoricalthat is .- of hav<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Silra open with a strict hapax, Kaj-Ha '-Ya 'and close with a strict hapax, rikza. This example illustrates <strong>the</strong> need toattention to rhetorical reasons for <strong>the</strong> presence of a particular hapax.SAMPLE PROPORTIONS OF HAPAX LEGOMENAPlautus 33,871Pek<strong>in</strong>g Ch<strong>in</strong>ese · 13,248As You Like It 3,609"A Polybe"(Seneca) 5,688"A He\via"(Seneca) 6,755Julius Caesar 2,919Capta<strong>in</strong>'s Daughter(Pushk<strong>in</strong>) 28,591NewspaperEnglish 43,990Gospel ofMark (Greek) 11,229"Aucass<strong>in</strong> etNicolette"(Old French) 9,870t:i/lusionComique (PierreCorneille) 16,586Paul's Epistles(Greek) 32,303English telephoneconversations 80,000Basic Frenchconversations 312,135Sample SizeOccurrences Vocabulary(words used)8,4373,3321,2311,4301,8569654,7836,0011,3451,0731,9062,6482,2407,9957.1 Hapax distribution <strong>in</strong> various corpora.Hapax LegomenaPercent ofNumb. Vocab. Occur.5,4392,0467298221,0465342,3842,9766344838451,1408192,70064.361.459.257.556.455.349.849.647.145.044.343.136.633.816.015.420.214.515.4N. Rob<strong>in</strong>son, Discover<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Qur'an: A Con'temporary Approach to a Veiled Text, 2nd ed.,Wash<strong>in</strong>gton, DC: Georgetown University Press, 2003, 147-48.18.38.36.85.64.95.13.51.00.9
- Page 1 and 2:
New Perspectives on the Qur'anIn th
- Page 3 and 4:
New Perspectives onthe Qur)anThe Qu
- Page 5 and 6:
ContentsAcknowledgementsContributor
- Page 7 and 8:
Acknowledgements xiiiAcknowledgemen
- Page 9 and 10:
xviContributorsCompanion to the Qur
- Page 11 and 12:
xxForewordIf we were to leave thing
- Page 13 and 14:
2 Gabriel Said ReynoldsIn the intro
- Page 15 and 16:
6 Gabriel Said Reynoldscontribution
- Page 17 and 18:
10 Gabriel Said ReynoldsA different
- Page 19 and 20:
14 Gabriel Said ReynoldsAnd He sent
- Page 21 and 22:
18 Gabriel Said Reynoldsnames and d
- Page 23 and 24:
·Part I···Method in Qur)anic st
- Page 25 and 26:
26 Fred M Donnerable to determine m
- Page 27 and 28:
30 Fred M Donnerabout which the tra
- Page 29 and 30:
34 Fred M Donnerhistorian cannot ac
- Page 31 and 32:
Studies in Qur 'anic vocabulary 392
- Page 33 and 34:
42 Andrew Rippinforeign is not clea
- Page 35 and 36:
46 Andrew Rippinsuggestion could al
- Page 37 and 38:
50 Nasr Abu Zaydfrom the perspectiv
- Page 39 and 40:
54 Nasr Abu Zaydstudy (1968-72), Eg
- Page 41 and 42:
58 Nasr Abu Zaydthe commencement (i
- Page 43 and 44:
62 Nasr Abu ZaydThe second phenomen
- Page 45 and 46:
66 Nasr Abu Zaydare intended to rea
- Page 47 and 48:
70 Nasr Abu Zaydchapter shows that
- Page 49 and 50:
74 Nasr Abu ZaydMuslim jurists,fitq
- Page 51 and 52:
78 Nasr Abu ZaydFor the natures of
- Page 53 and 54:
82 Nasr Abu Zaydcertain, whereas th
- Page 55 and 56:
86 Nasr Abu Zaydyour lord?' They sa
- Page 57 and 58:
The Jews of the Hijaz in theQur' an
- Page 59 and 60:
94 Robert G. Hoylandit by hereditar
- Page 61 and 62:
98 Robert G. HoylandScript/Lang.: L
- Page 63 and 64:
102 Robert G. HoylandNo.24Place: al
- Page 65 and 66:
106 Robert G. HoylandThough classed
- Page 67 and 68:
110 Robert G. Hoyland"Akrabos ben S
- Page 69 and 70:
114 Robert G. HoylandThe only probl
- Page 71 and 72:
118 Hani HayajnehScattered hints ar
- Page 73 and 74:
122 Hani Hayajnehand the situations
- Page 75 and 76:
126 llanillayqinehthat can elucidat
- Page 77 and 78:
130 Hani Hayajnehpreserved in the c
- Page 79 and 80:
134 Hani Hayajneh3. al-UkhdiidQur'a
- Page 81 and 82: 138 Hani Hayajneh"deliver, preserve
- Page 83 and 84: 142 Hani Hayajnehits common tribal
- Page 85 and 86: 146 Hani Hayajneh"l) 'mkrb son of ~
- Page 87 and 88: 148 Gerd-R. PuinThe orthography oft
- Page 89 and 90: 152 Gerd-R. PuinVowel letters and o
- Page 91 and 92: 156 Gerd-R. Puinto be explained as
- Page 93 and 94: 160 Gerd-R. Puinmade identical with
- Page 95 and 96: 164 Gerd-R. Puin(66) fhJ( 67) \J.J
- Page 97 and 98: 168 Gerd-R. Puin(Q 51 :47). Here, i
- Page 99 and 100: 172 Gerd-R. Puin16:69 16:69 D =16:9
- Page 101 and 102: 176 Gerd-R. Puinaccusative, but has
- Page 103 and 104: 186 Gerd-R. PuinHowever, neither th
- Page 105 and 106: 184 Gerd-R. PuinIn M.F. Malik's tra
- Page 107 and 108: 188 Gerd-R. PuinAl-ntb' al-awwal mi
- Page 109 and 110: Hapaxes in the Qur'an:identifying a
- Page 111 and 112: 196 Shawkat M Toorawathe works of M
- Page 113 and 114: 200 Shawkat M ToorawaIn his 1966 Le
- Page 115 and 116: 204 Shawkat M ToordWa"any biblical
- Page 117 and 118: 208 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 119 and 120: 212 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 121 and 122: 216 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 123 and 124: Hapaxes in the Qur'an 221220 Shawka
- Page 125 and 126: 224 Shawkat M Toorawa Hapax.es in t
- Page 127 and 128: 228 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 129 and 130: 232 Shawkat M Toorawa Hapax:es in t
- Page 131: Hapaxes in the Qur'an 237236 Shawka
- Page 135 and 136: 244 Shaw/cat M Toorawasix. And in a
- Page 137 and 138: 248 Manfred KroppQur'anic corpus wh
- Page 139 and 140: 252 Manfred Kroppobscurum per obscu
- Page 141 and 142: 256 Manfred KroppNow the verb kana,
- Page 143 and 144: 260 Manfred KroppHaving in mind now
- Page 145 and 146: 264 Manfred KroppTo conclude this s
- Page 147 and 148: 268 Munther YounesThe wordgharq vio
- Page 149 and 150: 272 Mzmther Youneslater came to be
- Page 151 and 152: 276 Munther YounesThe verb nashit,
- Page 153 and 154: 280 Christoph LuxenbergEdessa, whic
- Page 155 and 156: 284 Christoph Luxenberg14 He had be
- Page 157 and 158: 288 Christoph Luxenbergvariants in
- Page 159 and 160: 292 Christoph Luxenberg11. mil kadh
- Page 161 and 162: 296 Christoph Luxenbergapplication
- Page 163 and 164: Al-Nafilirii in the Qur' anA hermen
- Page 165 and 166: 304 Sidney Griffithonly Persian pag
- Page 167 and 168: 308 Sidney Griffithand al-na~ara as
- Page 169 and 170: 312 Sidney Griffiththis manner the
- Page 171 and 172: 316 Sidney Griffithpassages that eq
- Page 173 and 174: 320 Sidney Griffithincluded Jews an
- Page 175 and 176: 324 Devin J. StewartMore r~cently,
- Page 177 and 178: 328 Devin J. Stewart(Q 101:9-11), t
- Page 179 and 180: 332 Devin J. Stewartpagans assign t
- Page 181 and 182: 336 Devin J. StewartOmen texts were
- Page 183 and 184:
340 Devin J. StewartQur'an in the s
- Page 185 and 186:
344 Devin J. StewartThi~ idea may t
- Page 187 and 188:
348 Devin J. Stewartand so on, are
- Page 189 and 190:
352 Su{eiman A. Mouraddid not come
- Page 191 and 192:
356 Suleiman A. Mouradaccusation. T
- Page 193 and 194:
360 Clare WildeJudea-Christian comm
- Page 195 and 196:
364 Clare WildeBible was recognized
- Page 197 and 198:
368 Clare WildeRecitation or codex-
- Page 199 and 200:
Messengers and angels in the Qur'an
- Page 201 and 202:
376 Gerald HawtingIt was indicated
- Page 203 and 204:
380 Gerald Hawtingthird person (the
- Page 205 and 206:
384 Gerald HawtingInherent in all o
- Page 207 and 208:
388 Gerald HawtingChristianity that
- Page 209 and 210:
Is there a notion of "divineelectio
- Page 211 and 212:
396 Reuven FirestoneThe New Testame
- Page 213 and 214:
400 Reuven Firestonethrough. a fire
- Page 215 and 216:
404 Reuven FirestoneMost of the ter
- Page 217 and 218:
408 Reuven Firestoneof the religiou
- Page 219 and 220:
412 Waleed Ahmedassess the early Mu
- Page 221 and 222:
416 Waleed Ahmedabsent (mal;zdhz7f,
- Page 223 and 224:
420 Waleed AhmedThe main problem wi
- Page 225 and 226:
424 Waleed AhmedConclusionThe analy
- Page 227 and 228:
428 Joseph Witztumhomily by Narsai.
- Page 229 and 230:
432 Joseph Witztumin the story keep
- Page 231 and 232:
436 Joseph Witztumexample,,when Jac
- Page 233 and 234:
440 Joseph WitztumAnd again they sa
- Page 235 and 236:
444 Joseph Witztum?ialect and might
- Page 237 and 238:
448 Joseph Witztumnot that.the Syri
- Page 239 and 240:
452 Emran El-BadawiOther scholars r
- Page 241 and 242:
456 Emran El-BadawiCenturies of Ara
- Page 243 and 244:
460 Emran El-Badawi!ewish scri~es.
- Page 245 and 246:
464 Emran El-Badawistranger, clothi
- Page 247 and 248:
468 Adam Silverstein"Egypt." 4 But
- Page 249 and 250:
472 Adam Silversteinhoweve~, are la
- Page 251 and 252:
476 Adam Silversteinto build a ~arb
- Page 253 and 254:
480 BibliographyAbii al-Futiil;!, M
- Page 255 and 256:
484 Bibliography--Homiliae Selectae
- Page 257 and 258:
488 BibliographyBeyer, K. and A. Li
- Page 259 and 260:
492 BibliographyGallez, E.-M. Le me
- Page 261 and 262:
496 BibliographyKahle, P.E. "The Qu
- Page 263 and 264:
500 BibliographyMcAuliffe, J.D. Qur
- Page 265 and 266:
504 Bibliography--"Die Wissenschaft
- Page 267 and 268:
508 BibliographySpitaler, A. "Die N
- Page 269 and 270:
Index of Qur' anic citationsand ref
- Page 271 and 272:
516 Index of Qur 'anic citations an
- Page 273 and 274:
520 Index of Qur 'iinic citations a
- Page 275 and 276:
524 Index of Qur 'anic citations an
- Page 277 and 278:
Index of people, places and subject
- Page 279 and 280:
532 Index of people, places and sub
- Page 281 and 282:
536 Index of people, places and sub