10.07.2015 Views

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

264 Manfred KroppTo conclude this section, here is a synopsis of <strong>the</strong> religious sloganspro-and anti-Tr<strong>in</strong>itarian- to be shouted, by men andj<strong>in</strong>n, <strong>in</strong> <strong>the</strong> streets andtuary of ancient Mecca:talbiyat ash-shirk Q 112 (reconstructed)(labbayka, allahumma, labbayk)La sharfka lakHuwa l!ah abadilla sharfkan huwa lak lam yalid wa-lam yilladtamlilac-hti wa-ma malak lam yalacn !a-ha kufwan abadAngels, stars, death, <strong>the</strong> soul,horses, bows - or women?The open<strong>in</strong>g verses ofQur'an 79Mun<strong>the</strong>r YounesConclusions: <strong>the</strong> three supposed <strong>historical</strong> layers <strong>in</strong>Qur' i<strong>in</strong>ic texts1. Short Arabic religious formulas and pieces, probably of anonymous orig<strong>in</strong><strong>the</strong> property of specific religious communities. They are occasionally<strong>the</strong> Qur'anic Corpus, as <strong>in</strong> Ql (al-Fatiba), Q 72:3; and Q 112-114. Theyconfessions of faith and apotropaic prayers. The exceptional nature of <strong>the</strong>seis attested by <strong>the</strong> importance of <strong>the</strong> variant read<strong>in</strong>gs, reflect<strong>in</strong>g a vivid oraltion, <strong>in</strong> contrast to most of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Qur'anic texts, where philologicalprevails <strong>in</strong> <strong>the</strong> variant read<strong>in</strong>gs.2. Some of <strong>the</strong>se formulas are used and <strong>in</strong>serted <strong>in</strong>to <strong>in</strong>dividual coJmposJtimas sermons, exhortations, etc. The new <strong>context</strong> and <strong>the</strong> changed function(mostly slight) adaptations, but <strong>in</strong> general respects <strong>the</strong> orig<strong>in</strong>al mean<strong>in</strong>g andture, still known and very similar to <strong>the</strong> <strong>in</strong>tentions of <strong>the</strong> actual "user." Thefications adopted allow <strong>in</strong>sights <strong>in</strong>to <strong>the</strong> circumstances of <strong>the</strong> composition<strong>the</strong>se texts. By analys<strong>in</strong>g <strong>the</strong> l<strong>in</strong>guistic and literary peculiarities one sees anvidual author at work. This is <strong>the</strong> case for example for Q 85:1-10 and QThese texts are perhaps drafts and well-formulated <strong>in</strong>troductions of sermons;should imag<strong>in</strong>e that longer, perhaps improvised, sermons followed <strong>the</strong>seductions but were not transmitted.3. The collection of <strong>the</strong>se dispersed text materials <strong>in</strong>to a new corpus hadconsequences. The frequent composition of new textual unities out ofseparate pieces demanded a m<strong>in</strong>imum of standardization (orthography,etc.). Above all, <strong>the</strong> collection as <strong>the</strong> fundamental text of a new andreligion def<strong>in</strong>itely had o<strong>the</strong>r aims and ambitions than those of <strong>the</strong> (presumed)missionaries preach<strong>in</strong>g to Arabs <strong>in</strong> Mecca and Med<strong>in</strong>a. This could havere-<strong>in</strong>terpretation of <strong>the</strong> texts by means of orthographical standards,and even more radical changes and modifications <strong>in</strong> certa<strong>in</strong> cases. Perhapsnumber of ambiguous and opaque passages <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an are so due torecast. It is <strong>the</strong> pa<strong>in</strong>stak<strong>in</strong>g task of textual criticism to trace back and towhat happened to <strong>the</strong>se texts.nrF•m''"~ publication, build<strong>in</strong>g on <strong>the</strong> work of Gi<strong>in</strong>ter Liil<strong>in</strong>g 1 and ChristophI proposed a reconstruction of <strong>the</strong> first five verses of Qur'an 100'adiyat) as follows: 3wa-1- 'iidiyiitir;lab/;ii~ wl;..lWI_,fa-1-m!lriyiiti l.....lS w~_;_yJtaqadl;ziifa-1-mughfriiti ~ wl~iiztbl;ziifa-atharna \..i;ol.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!