434 Joseph Witztumexpected, see<strong>in</strong>g that <strong>the</strong> one bro<strong>the</strong>r who would not harm Joseph, his belovedBenjam<strong>in</strong>, is likened to a wolf <strong>in</strong> Genesis 49:27. 39We do, however, f<strong>in</strong>d wolves <strong>in</strong> Christian retell<strong>in</strong>gs of<strong>the</strong> Joseph story. As partof <strong>the</strong> Joseph-Jesus typology, Joseph is referred to as <strong>the</strong> lamb. Hence his bro<strong>the</strong>rsare wolves. 40 Thus we read <strong>in</strong> PsN, for example: "The wolves (debe) rose, grabbed<strong>the</strong> lamb, and dragged him, I say<strong>in</strong>g to him: 'relate to us <strong>the</strong> dreams you saw,"' 41and later "The wolves grabbed <strong>the</strong> rational lamb and behold <strong>the</strong>y threw himdown." 42 The use of close cognates is noteworthy: compare Arabic dhi 'b (sg.) andSyriac debe (pl.).It is worthy of mention that whereas PsN called <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs "wolves," <strong>in</strong> <strong>the</strong>Qur'an wolves are mention,ed without an explicit l<strong>in</strong>k with <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs. 43 Interest<strong>in</strong>gly,this l<strong>in</strong>k is made <strong>in</strong> <strong>the</strong> Islamic exegetical tradition. The exegetes wonderwhy, of all possible dangers, was Jacob specifically afraid of wolves? Severalanswers are given, one be<strong>in</strong>g that by <strong>the</strong> "wolves" Jacob was actually allud<strong>in</strong>g to<strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs <strong>the</strong>mselves. 44In my second example, <strong>the</strong> Syriac sources and <strong>the</strong> Qur'an both tighten <strong>the</strong>chiastic structure of <strong>the</strong> Biblical narrative by assign<strong>in</strong>g garments a role <strong>in</strong>announc<strong>in</strong>g <strong>the</strong> good news to Jacob. In Genesis; after Joseph reveals himself to hisbro<strong>the</strong>rs he gives <strong>the</strong>m garments and <strong>the</strong>n sends <strong>the</strong>m with various gifts to fetchhis fa<strong>the</strong>r. Initially Jacob does not believe that Joseph is alive, but after hear<strong>in</strong>gJoseph's words and see<strong>in</strong>g <strong>the</strong> wagons, he does. Thus we read <strong>in</strong> Genesis 45:39 Cf. Speyer, Die biblischen Erziihlzmgen, 196, where <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>ic wolf is said to be <strong>the</strong> result ofconfusion with Genesis 49:27.40 For <strong>the</strong> pair<strong>in</strong>g of wolves and lambs, see, e.g., Isaiah 11:6; 65:25; Luke 10:3. See alsoP. Bedjan,Homiliae Selectae Mar-Jacobi Santgensis, Paris: Harrassowitz, 1905-10, 4: 18 (regard<strong>in</strong>g Noah).41 PsN, 524.42 Ibid., 527. See also Lash, "Sermon," II ("As he approached I <strong>the</strong>y saw him I and like wild beasts Iwanted to destroy I Joseph; while he I like an <strong>in</strong>nocent lamb I went to fall I <strong>in</strong>to <strong>the</strong> hands of <strong>the</strong> mostferocious wolves"), 14 ("and see <strong>the</strong>y have become like most savage wolves") and 26. Similarly, <strong>in</strong>Romanos' kontakion, Jacob addresses his son as "my lamb" and tells him to go and search for hissheep before <strong>the</strong> wolves devour him; Grosdidier de Matons, Romanos, I :208 (but see 210 where <strong>the</strong>bro<strong>the</strong>rs are more ferocious than lions). Balai alternates between different images: Joseph as a "lambamong murderers"· (21 ); <strong>the</strong> merchants state that had <strong>the</strong>y not saved Joseph from his bro<strong>the</strong>rs <strong>the</strong>ywould have torn him to pieces like wolves (48); Joseph describes his bro<strong>the</strong>rs as lions and as wolves(79: "Mercy stood round me I when <strong>the</strong> lions surrounded me I From <strong>the</strong> mouth of ten wolves I hiscompassion snatched me and I was saved''); <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs as lions and Potiphar's wife as a bear (110-12). In PsB <strong>the</strong> sons of <strong>the</strong> handmaidens attack Joseph like wild beasts; We<strong>in</strong>berg, Geschichte, 20.43 The reference to actual wolves <strong>in</strong> a de-allegorized fashion is rem<strong>in</strong>iscent of <strong>the</strong> sleepers' dog<strong>in</strong> Q 18:18. Accord<strong>in</strong>g to Griffith, this is a result of <strong>the</strong> pastoral metaphors evoked <strong>in</strong> <strong>the</strong> Syriactradition, where <strong>the</strong> sleepers are likened to lambs,. whereas <strong>the</strong> Lord is <strong>the</strong>ir shepherd; Griffith,"Christian Lore", 127-28.44 See, for example, al-Qur(ubi, ai-Jiimi ', II :275. A similar solution cited by al-Qur(ubi is that Jacobhad dreamt often wolves surround<strong>in</strong>g Joseph wish<strong>in</strong>g to devour him. One of <strong>the</strong> wolves, however,protects Joseph. Then <strong>the</strong> earth is split open and Joseph hides <strong>in</strong> it for three days. See also Ibn'A!iyya, ai-Mul.zarrar al-wajiz, 3:224-25. An elaborate argument <strong>in</strong> favor of Simeon as <strong>the</strong><strong>in</strong>tended wolf is found <strong>in</strong> al-' Alami, Mu 'tamar, I :398--409. In this twentieth-century text Biblicalverses ~re adduced to establish that wolves might be a metaphor for evil men.Joseph among <strong>the</strong> Ishmaelites 435(26) And <strong>the</strong>y told him: "Joseph is still alive! He is even ruler over all <strong>the</strong> land ofEgypt." He was stunned; he could not believe <strong>the</strong>m. (27) But when <strong>the</strong>y told himall <strong>the</strong> words of Joseph that he had said to <strong>the</strong>m, and when he saw <strong>the</strong> wagons thatJoseph had sent to cany him, <strong>the</strong> spirit of <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r Jacob revived. (28) Israelsaid: "Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die."The garments play no part <strong>in</strong> announc<strong>in</strong>g <strong>the</strong> news to Jacob. This is reserved for<strong>the</strong> wagons.In <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>, <strong>the</strong>re is no mention of wagons, and a garment has acquired animportant, perhaps miraculous role. Here Joseph orders his bro<strong>the</strong>rs:(93) "Go with thi~ shirt of m<strong>in</strong>e and cast it on my fa<strong>the</strong>r's face, and he shallrecover his sight; <strong>the</strong>n br<strong>in</strong>g me your family all toge<strong>the</strong>r." (94) So, when <strong>the</strong>caravan set forth, <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r said: "Surely [I would say that] I perceive Joseph'sscent, 45 were it not that you might consider me senile." (95) They said: "ByGod, you are certa<strong>in</strong>ly <strong>in</strong> your ancient error." (96) But when <strong>the</strong> bearer ofgoodtid<strong>in</strong>gs came to him, and laid it on his face, forthwith he saw once aga<strong>in</strong>. Hesaid: "Did I not tell you I know from God what you know not?" 46Three departures from <strong>the</strong> Biblical account are of <strong>in</strong>terest here: Joseph sends agarment to his fa<strong>the</strong>r; it plays a part <strong>in</strong> deliver<strong>in</strong>g <strong>the</strong> good news to Jacob, and itcauses him to rega<strong>in</strong> his eyesight. 47 Aga<strong>in</strong> Syriac sources seem to supply <strong>the</strong> backgroundto <strong>the</strong>se events.Regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> loss and rega<strong>in</strong><strong>in</strong>g of eyesight, Geiger comments that"[Mul;tammad] was perhaps th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g of Jacob's loss of sight later on, 48 or possibly<strong>the</strong> idea is based on some legend unlqJown to me." 49 In fact it seems to stem froma figure of speech found <strong>in</strong> <strong>the</strong> Bible <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r <strong>context</strong>s and used repeatedly <strong>in</strong>several Syriac sources to emphasize Jacob's grief. 50 Thus accord<strong>in</strong>g to PsB, for45 Compare Brock, Soghyatha, 16.46 The identity of Jacob's <strong>in</strong>terlocutors <strong>in</strong> vv. 94-96 is unclear. The natural candidates would be <strong>the</strong>bro<strong>the</strong>rs (compare vv. 85-86), but <strong>the</strong>y were sent to Egypt <strong>in</strong> v. 87 and seem to return only <strong>in</strong> v. 96orv. 97. See discussion <strong>in</strong> al-Qur(ubi, ai-Jiimi ', 11:447 and 450.47 See Q 12:84, where after be<strong>in</strong>g <strong>in</strong>formed that Benjam<strong>in</strong> had been imprisoned for steal<strong>in</strong>g, it is saidthat Jacob "turned away from <strong>the</strong>m and said: 'Ah, woe is me for Joseph!' And his eyes turnedwhite because of <strong>the</strong> sorrow (wa-byal}t;lat 'aynahu m<strong>in</strong>a 1-/.zuzm} .. . "48 In Genesis 48: I 0, just before Jacob blesses Ephraim and Manasseh towards <strong>the</strong> end of his life, it issaid that his eyes "were dim with age."49 Geiger, Judaism and Islam, 117. The closest parallel <strong>in</strong> rabb<strong>in</strong>ic sources is <strong>the</strong> tradition accord<strong>in</strong>gto which <strong>the</strong> revival of Jacob's spirit <strong>in</strong> Genesis 45:27 alludes to <strong>the</strong> div<strong>in</strong>e spirit return<strong>in</strong>g to himand his rega<strong>in</strong><strong>in</strong>g prophetic power; see <strong>the</strong> sources listed <strong>in</strong> Schapiro, Die haggadischen Elemente,72-74 (especially Genesis Rabba 91.6). See also Speyer, Die biblischen Erziihlungen, 219-20,where an <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g parallel <strong>in</strong> Tobit 11:7-15 is note!f. In J. Walker, Bible Characters <strong>in</strong> <strong>the</strong>Koran, Paisley: Gardner, 1931, 74-75, it is suggested that <strong>the</strong> bl<strong>in</strong>dness is <strong>the</strong> result of "someconfusion" between Jacob and his fa<strong>the</strong>r Isaac.50 See especially Psalms 13:4; 19:9; 38:11; Proverbs 15:30. See also Tobit 10:5; 11:14.
436 Joseph Witztumexample,,when Jacob sees Joseph's bloodsta<strong>in</strong>ed garment it is said that "<strong>the</strong> lightof his eyes dimmed (f:zsek niihra d- 'aynaw)." 51 Both Joseph and Benjam<strong>in</strong> aredescribed as <strong>the</strong> light of <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r's eyes, 5 2 and when Jacob is reunited withJoseph he says: "my eyes were enlightened by see<strong>in</strong>g you (nhar 'aynayba-f:zzatak)." 53 Similar phrases are found <strong>in</strong> PsN, Balai, <strong>the</strong> dialogue poem betweenJoseph and Benjam<strong>in</strong>, Ephraem Graecus, and Romanos. 54As for Joseph send<strong>in</strong>g a garment to his fa<strong>the</strong>r, this may reflect <strong>the</strong> Syriactradition which follows <strong>the</strong> read<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Peshitta to Genesis 45:23. In contrast to<strong>the</strong> Masora, where Joseph only sends his fa<strong>the</strong>r donkeys loaded with foodand o<strong>the</strong>r good th<strong>in</strong>gs, <strong>in</strong> <strong>the</strong> Peshitta he also sends him garments and silver. 55Unsurpris<strong>in</strong>gly, this is picked up <strong>in</strong> later Syriac sources. 5651 We<strong>in</strong>berg, Geschichte, 24. See also ibid., 23, 25, 26. Similarly, Joseph laments over Jacob say<strong>in</strong>g:"[your sons] darkened <strong>the</strong> light of your eyes;" L<strong>in</strong>k, Geschichte, II. See already Niif, Josef, 69.Niif notes that unlike <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>, PsB does not refer to full bl<strong>in</strong>dness. The exegetes on Q 12:84,however, argue over whe<strong>the</strong>r it refers to excessive cry<strong>in</strong>g, to complete bl<strong>in</strong>dness or impairedeyesight; see al-Riizi, al-Tafsir, 18:195-96, and cf. Q 5:83 and 9:92.52 We<strong>in</strong>berg, Geschichte, 24; L<strong>in</strong>k, Geschichte, 20.53 L<strong>in</strong>k, Geschichte, 26.54 PsN, 573 ("On account of mourn<strong>in</strong>g for Joseph my eyesight has dim<strong>in</strong>ished I and for Simeon too Imourn with my own sorrow"); Balai, 285 (where Jacob says to Benjam<strong>in</strong>: "Come <strong>in</strong> peace, light ofmy eyes, I for see<strong>in</strong>g you has streng<strong>the</strong>ned your fa<strong>the</strong>r"); Brock, Soghyatha, 15-16 ("light of myeyes, Joseph"); Lash, "Sermon," 13 ("May Jacob's eyes I not be darkened aga<strong>in</strong> I as he wa<strong>its</strong> tosee I my return to him") and 23 ("I shall die, Joseph, I my light and my support"); Grosdidier deMatons, Romanos, 228 (Joseph and Benjam<strong>in</strong> as Jacob's two eyes), and 240 (<strong>the</strong> night of discouragementisdriven away from Jacob's eyes; <strong>the</strong> light of his children is like <strong>the</strong> twelve hours of daylight).In PsB Joseph is described also as "<strong>the</strong> staff of his fa<strong>the</strong>r's old age" (We<strong>in</strong>berg, Geschichte, 23 and25). Compare Tobit 5:18, where Tobiah's mo<strong>the</strong>r calls him "<strong>the</strong> staff of our hands." The similarity iseven more pronounced <strong>in</strong> <strong>the</strong> Vulgate version ofTobit 5:18 ("<strong>the</strong> staff ofour old age") and 10:5 ("<strong>the</strong>light of our eyes, <strong>the</strong> staff of our old age"). S<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> Book of Tobit draws on <strong>the</strong> Joseph narrativeextensively (see <strong>the</strong> studies cited <strong>in</strong> J.A. Fitzmayer, Tobit, Berl<strong>in</strong>: de Gruyter, 2003, 35), it is possiblethat it later <strong>in</strong>fluenced retell<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> Joseph story. Interest<strong>in</strong>gly, Jerome claims to have based histranslation ofTobit on an Aramaic source; ibid., 19-21. For a history of <strong>the</strong> phrase "a staff of old age"(though not <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g PsB), see D.A. Bertrand," 'Un baton de vieillesse', a propos de Tobit 5,23 etI 0,4 (Vulgate)," Revue d'histoire et de phi/osophie re/igieuses 71, 1991, 33-37.55 A similar read<strong>in</strong>g is found <strong>in</strong> <strong>the</strong> Septuag<strong>in</strong>t, Vulgate, and Jubilees 43:22 ("and he also sent to hisfa<strong>the</strong>r cloth<strong>in</strong>g and money and ten asses which were carry<strong>in</strong>g wheat. And he sent <strong>the</strong>m off'). Thetwo read<strong>in</strong>gs differ <strong>in</strong> one letter (wiiw), which·affects <strong>the</strong> relationship between Genesis 45:22 and23 as well as <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of Hebrew ke-z6t. The text of <strong>the</strong> Masora is translated <strong>in</strong> <strong>the</strong> NRSV thus:"(22) To each one of <strong>the</strong>m he gave a set of garments; but to Benjam<strong>in</strong> he gave three hundred piecesof silver and five sets of garments. (23) To his fa<strong>the</strong>r he sent <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g (ke-z6t): ten donkeys( 'asarti bamorim) loaded with <strong>the</strong> good th<strong>in</strong>gs of Egypt, and ten female donkeys loaded with gra<strong>in</strong>,bread, and provision for his fa<strong>the</strong>r on <strong>the</strong> journey." The Peshitta, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, might berendered along <strong>the</strong> l<strong>in</strong>es of: "(22) And he gave to each man a set of garments; but to Benjam<strong>in</strong> hegave three hundred pieces of silver and five sets of garments. (23) And to his fa<strong>the</strong>r he sent §!!£hth<strong>in</strong>gs (hakanti) as well as ten donkeys (w- 'esrti /lmiir<strong>in</strong>) loaded with <strong>the</strong> good th<strong>in</strong>gs of Egypt, andten female donkeys loaded with gra<strong>in</strong>, w<strong>in</strong>e, and provision for his fa<strong>the</strong>r on <strong>the</strong> journey."56 In PsB (L<strong>in</strong>k, Geschichte, 24) Joseph sends his fa<strong>the</strong>r ten su<strong>its</strong> of cloth<strong>in</strong>g. Later Benjam<strong>in</strong> dressesJacob <strong>in</strong> <strong>the</strong>se clo<strong>the</strong>s. In Brock, Soghyatha, 16, Joseph tells Benjam<strong>in</strong> to br<strong>in</strong>g his clo<strong>the</strong>s to Jacoband <strong>in</strong>form him that he is alive (compare Balai, 274). In Balai, 278, Joseph sends his fa<strong>the</strong>r threehundred pieces of silver.Joseph among <strong>the</strong> Ishmaelites 437As for <strong>the</strong> delivery of <strong>the</strong> news, accord<strong>in</strong>g to PsB, when <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs give Jacob<strong>the</strong> good news about Joseph, Benjam<strong>in</strong> shows his fa<strong>the</strong>r <strong>the</strong> royal garments <strong>in</strong> whichJoseph has dressed him. 5 7 In Balai's account <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs first use <strong>the</strong> garments tobreak <strong>the</strong> good news to Jacob. They wear <strong>the</strong>ir fancy new attire to arouse his curiosity,and when he <strong>in</strong>quires where <strong>the</strong>y obta<strong>in</strong>ed garments fit for k<strong>in</strong>gs, <strong>the</strong>y tell him<strong>the</strong> good news concern<strong>in</strong>g Joseph. Initially, Jacob does not believe <strong>the</strong>m, but he isgradually conv<strong>in</strong>ced by <strong>the</strong> wagons and <strong>the</strong> memory of <strong>the</strong> dreams. What fullypersuades him, however, are <strong>the</strong> garments which Benjam<strong>in</strong> shows him:Afterwards <strong>the</strong>y brought before him I <strong>the</strong> three hundred pieces of silver tha<strong>the</strong> [=Joseph] had sent him, and <strong>the</strong> five sets of garments I that his bro<strong>the</strong>rBenjam<strong>in</strong> gave him [=Jacob], 58 and <strong>the</strong>n Jacob believed and was conv<strong>in</strong>ced Ithat Joseph <strong>the</strong> son of Rachel is alive. His spirit which had sufferedcame to rest I and he gave thanks and glorified God. The old man rose as amighty one I <strong>the</strong> ancient one as a youth. 5 9By hav<strong>in</strong>g <strong>the</strong> garments conv<strong>in</strong>ce Jacob that Joseph is alive, <strong>the</strong>se Syriac sourcescreate a nice symmetry with <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> story where a gari:nent played acentral part <strong>in</strong> <strong>the</strong> attempt to persuade Jacob that his son was dead. The Qur'an<strong>the</strong>n sharpens this symmetry <strong>in</strong> three ways: it refers only to one garment with nomention of wagons, it is said to belong to Joseph, and <strong>the</strong> word used to denote it(qamf~) is <strong>the</strong> very same one which describes <strong>the</strong> garment used <strong>in</strong> <strong>the</strong> attempt todeceive Jacob at <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> story (Q 12:18). 60 Scholars have noted <strong>the</strong>enhanced symmetry <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'anic version, but have not been aware that <strong>in</strong> this<strong>the</strong>.Qur'an develops a trend found <strong>in</strong> <strong>the</strong> Syriac tradition. 61Shared departures from <strong>the</strong> Biblical version constitute <strong>the</strong> strongest argument for<strong>the</strong> Syriac background ofQ 12. O<strong>the</strong>r such examples could be adduced, but I leavethat for ano<strong>the</strong>r study and proceed now to exam<strong>in</strong>e <strong>the</strong> support<strong>in</strong>g evidence <strong>in</strong> orderto illustrate <strong>the</strong> range of similarities between <strong>the</strong> Qur' an and <strong>the</strong> Syriac sources.57 L<strong>in</strong>k, Geschichte, 24.58 Follow<strong>in</strong>g Bedjan's text. In a note he considers an emendation which would result <strong>in</strong>: "that hisbro<strong>the</strong>r (=Joseph] gave Benjam<strong>in</strong>." The Peshitta's read<strong>in</strong>g of Genesis 45:23, however, makes suchan emendation unnecessary.59 Balai, 287-91. The second homily ofPsN ends abruptly before we are told what exactly conv<strong>in</strong>cedJacob.60 Both Genesis and <strong>the</strong> Syriac texts use different words <strong>in</strong> <strong>the</strong> two <strong>in</strong>stances. The word qamr,, whichoccurs only <strong>in</strong> Q 12, is used also for Joseph's garment which is tom by his master's wife frombeh<strong>in</strong>d and eventually proves his <strong>in</strong>nocence (Q 12:25-28). In this way <strong>the</strong> Qur'an leads <strong>its</strong>audience to compare <strong>the</strong> roles that garments play <strong>in</strong> <strong>the</strong> story. A discussion of <strong>the</strong> cloth<strong>in</strong>g motif <strong>in</strong>Q 12 is found <strong>in</strong> Afsar, "Plot motifs," 179-85.61 For <strong>the</strong> chiastic structure of Q I2 generally, see M. Mir, "The Qur'anic story of Joseph: Plot,<strong>the</strong>mes, and characters," The Muslim World 76, 1986, (I-15) 1-3; J. Hiimeen-Anttila," 'We willtell you <strong>the</strong> best of stories': A study on surah Xll," Studio Orientalia 67, 1991, (7-32) 26-28; andespecially Cuypers, "Structures rhetoriques," 134-95. For <strong>the</strong> structural importance of <strong>the</strong> garment,see Afsar, "Plot motifs," 185. Ano<strong>the</strong>r example of enhanced chiasm <strong>in</strong> <strong>the</strong> Syriac texts and <strong>the</strong>Qur'i<strong>in</strong> was noted above regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> reconciliation scene between Joseph and Potiphar's wife.
- Page 1 and 2:
New Perspectives on the Qur'anIn th
- Page 3 and 4:
New Perspectives onthe Qur)anThe Qu
- Page 5 and 6:
ContentsAcknowledgementsContributor
- Page 7 and 8:
Acknowledgements xiiiAcknowledgemen
- Page 9 and 10:
xviContributorsCompanion to the Qur
- Page 11 and 12:
xxForewordIf we were to leave thing
- Page 13 and 14:
2 Gabriel Said ReynoldsIn the intro
- Page 15 and 16:
6 Gabriel Said Reynoldscontribution
- Page 17 and 18:
10 Gabriel Said ReynoldsA different
- Page 19 and 20:
14 Gabriel Said ReynoldsAnd He sent
- Page 21 and 22:
18 Gabriel Said Reynoldsnames and d
- Page 23 and 24:
·Part I···Method in Qur)anic st
- Page 25 and 26:
26 Fred M Donnerable to determine m
- Page 27 and 28:
30 Fred M Donnerabout which the tra
- Page 29 and 30:
34 Fred M Donnerhistorian cannot ac
- Page 31 and 32:
Studies in Qur 'anic vocabulary 392
- Page 33 and 34:
42 Andrew Rippinforeign is not clea
- Page 35 and 36:
46 Andrew Rippinsuggestion could al
- Page 37 and 38:
50 Nasr Abu Zaydfrom the perspectiv
- Page 39 and 40:
54 Nasr Abu Zaydstudy (1968-72), Eg
- Page 41 and 42:
58 Nasr Abu Zaydthe commencement (i
- Page 43 and 44:
62 Nasr Abu ZaydThe second phenomen
- Page 45 and 46:
66 Nasr Abu Zaydare intended to rea
- Page 47 and 48:
70 Nasr Abu Zaydchapter shows that
- Page 49 and 50:
74 Nasr Abu ZaydMuslim jurists,fitq
- Page 51 and 52:
78 Nasr Abu ZaydFor the natures of
- Page 53 and 54:
82 Nasr Abu Zaydcertain, whereas th
- Page 55 and 56:
86 Nasr Abu Zaydyour lord?' They sa
- Page 57 and 58:
The Jews of the Hijaz in theQur' an
- Page 59 and 60:
94 Robert G. Hoylandit by hereditar
- Page 61 and 62:
98 Robert G. HoylandScript/Lang.: L
- Page 63 and 64:
102 Robert G. HoylandNo.24Place: al
- Page 65 and 66:
106 Robert G. HoylandThough classed
- Page 67 and 68:
110 Robert G. Hoyland"Akrabos ben S
- Page 69 and 70:
114 Robert G. HoylandThe only probl
- Page 71 and 72:
118 Hani HayajnehScattered hints ar
- Page 73 and 74:
122 Hani Hayajnehand the situations
- Page 75 and 76:
126 llanillayqinehthat can elucidat
- Page 77 and 78:
130 Hani Hayajnehpreserved in the c
- Page 79 and 80:
134 Hani Hayajneh3. al-UkhdiidQur'a
- Page 81 and 82:
138 Hani Hayajneh"deliver, preserve
- Page 83 and 84:
142 Hani Hayajnehits common tribal
- Page 85 and 86:
146 Hani Hayajneh"l) 'mkrb son of ~
- Page 87 and 88:
148 Gerd-R. PuinThe orthography oft
- Page 89 and 90:
152 Gerd-R. PuinVowel letters and o
- Page 91 and 92:
156 Gerd-R. Puinto be explained as
- Page 93 and 94:
160 Gerd-R. Puinmade identical with
- Page 95 and 96:
164 Gerd-R. Puin(66) fhJ( 67) \J.J
- Page 97 and 98:
168 Gerd-R. Puin(Q 51 :47). Here, i
- Page 99 and 100:
172 Gerd-R. Puin16:69 16:69 D =16:9
- Page 101 and 102:
176 Gerd-R. Puinaccusative, but has
- Page 103 and 104:
186 Gerd-R. PuinHowever, neither th
- Page 105 and 106:
184 Gerd-R. PuinIn M.F. Malik's tra
- Page 107 and 108:
188 Gerd-R. PuinAl-ntb' al-awwal mi
- Page 109 and 110:
Hapaxes in the Qur'an:identifying a
- Page 111 and 112:
196 Shawkat M Toorawathe works of M
- Page 113 and 114:
200 Shawkat M ToorawaIn his 1966 Le
- Page 115 and 116:
204 Shawkat M ToordWa"any biblical
- Page 117 and 118:
208 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 119 and 120:
212 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 121 and 122:
216 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 123 and 124:
Hapaxes in the Qur'an 221220 Shawka
- Page 125 and 126:
224 Shawkat M Toorawa Hapax.es in t
- Page 127 and 128:
228 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 129 and 130:
232 Shawkat M Toorawa Hapax:es in t
- Page 131 and 132:
Hapaxes in the Qur'an 237236 Shawka
- Page 133 and 134:
240 Shawkat M Toorawafrom a shared
- Page 135 and 136:
244 Shaw/cat M Toorawasix. And in a
- Page 137 and 138:
248 Manfred KroppQur'anic corpus wh
- Page 139 and 140:
252 Manfred Kroppobscurum per obscu
- Page 141 and 142:
256 Manfred KroppNow the verb kana,
- Page 143 and 144:
260 Manfred KroppHaving in mind now
- Page 145 and 146:
264 Manfred KroppTo conclude this s
- Page 147 and 148:
268 Munther YounesThe wordgharq vio
- Page 149 and 150:
272 Mzmther Youneslater came to be
- Page 151 and 152:
276 Munther YounesThe verb nashit,
- Page 153 and 154:
280 Christoph LuxenbergEdessa, whic
- Page 155 and 156:
284 Christoph Luxenberg14 He had be
- Page 157 and 158:
288 Christoph Luxenbergvariants in
- Page 159 and 160:
292 Christoph Luxenberg11. mil kadh
- Page 161 and 162:
296 Christoph Luxenbergapplication
- Page 163 and 164:
Al-Nafilirii in the Qur' anA hermen
- Page 165 and 166:
304 Sidney Griffithonly Persian pag
- Page 167 and 168:
308 Sidney Griffithand al-na~ara as
- Page 169 and 170:
312 Sidney Griffiththis manner the
- Page 171 and 172:
316 Sidney Griffithpassages that eq
- Page 173 and 174:
320 Sidney Griffithincluded Jews an
- Page 175 and 176:
324 Devin J. StewartMore r~cently,
- Page 177 and 178:
328 Devin J. Stewart(Q 101:9-11), t
- Page 179 and 180: 332 Devin J. Stewartpagans assign t
- Page 181 and 182: 336 Devin J. StewartOmen texts were
- Page 183 and 184: 340 Devin J. StewartQur'an in the s
- Page 185 and 186: 344 Devin J. StewartThi~ idea may t
- Page 187 and 188: 348 Devin J. Stewartand so on, are
- Page 189 and 190: 352 Su{eiman A. Mouraddid not come
- Page 191 and 192: 356 Suleiman A. Mouradaccusation. T
- Page 193 and 194: 360 Clare WildeJudea-Christian comm
- Page 195 and 196: 364 Clare WildeBible was recognized
- Page 197 and 198: 368 Clare WildeRecitation or codex-
- Page 199 and 200: Messengers and angels in the Qur'an
- Page 201 and 202: 376 Gerald HawtingIt was indicated
- Page 203 and 204: 380 Gerald Hawtingthird person (the
- Page 205 and 206: 384 Gerald HawtingInherent in all o
- Page 207 and 208: 388 Gerald HawtingChristianity that
- Page 209 and 210: Is there a notion of "divineelectio
- Page 211 and 212: 396 Reuven FirestoneThe New Testame
- Page 213 and 214: 400 Reuven Firestonethrough. a fire
- Page 215 and 216: 404 Reuven FirestoneMost of the ter
- Page 217 and 218: 408 Reuven Firestoneof the religiou
- Page 219 and 220: 412 Waleed Ahmedassess the early Mu
- Page 221 and 222: 416 Waleed Ahmedabsent (mal;zdhz7f,
- Page 223 and 224: 420 Waleed AhmedThe main problem wi
- Page 225 and 226: 424 Waleed AhmedConclusionThe analy
- Page 227 and 228: 428 Joseph Witztumhomily by Narsai.
- Page 229: 432 Joseph Witztumin the story keep
- Page 233 and 234: 440 Joseph WitztumAnd again they sa
- Page 235 and 236: 444 Joseph Witztum?ialect and might
- Page 237 and 238: 448 Joseph Witztumnot that.the Syri
- Page 239 and 240: 452 Emran El-BadawiOther scholars r
- Page 241 and 242: 456 Emran El-BadawiCenturies of Ara
- Page 243 and 244: 460 Emran El-Badawi!ewish scri~es.
- Page 245 and 246: 464 Emran El-Badawistranger, clothi
- Page 247 and 248: 468 Adam Silverstein"Egypt." 4 But
- Page 249 and 250: 472 Adam Silversteinhoweve~, are la
- Page 251 and 252: 476 Adam Silversteinto build a ~arb
- Page 253 and 254: 480 BibliographyAbii al-Futiil;!, M
- Page 255 and 256: 484 Bibliography--Homiliae Selectae
- Page 257 and 258: 488 BibliographyBeyer, K. and A. Li
- Page 259 and 260: 492 BibliographyGallez, E.-M. Le me
- Page 261 and 262: 496 BibliographyKahle, P.E. "The Qu
- Page 263 and 264: 500 BibliographyMcAuliffe, J.D. Qur
- Page 265 and 266: 504 Bibliography--"Die Wissenschaft
- Page 267 and 268: 508 BibliographySpitaler, A. "Die N
- Page 269 and 270: Index of Qur' anic citationsand ref
- Page 271 and 272: 516 Index of Qur 'anic citations an
- Page 273 and 274: 520 Index of Qur 'iinic citations a
- Page 275 and 276: 524 Index of Qur 'anic citations an
- Page 277 and 278: Index of people, places and subject
- Page 279 and 280: 532 Index of people, places and sub
- Page 281 and 282:
536 Index of people, places and sub