10.07.2015 Views

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

260 Manfred KroppHav<strong>in</strong>g <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d now <strong>the</strong> three categories of <strong>the</strong> tripartite and anti-Tri.nitariatn;formula, we recognize ittalchadha waladan as <strong>the</strong> second (placed third for <strong>the</strong>of<strong>the</strong> rhyme); ittakhadha .ya/:zibatan-'- which still has to be discussed <strong>in</strong> <strong>its</strong>read<strong>in</strong>g - represents <strong>in</strong> fact <strong>the</strong> third (shar'ilc) if we take for <strong>the</strong> moment"consort" as "partner." Thus we have to discover <strong>the</strong> first category (abad,or la-hzl l-mullc or similar) <strong>in</strong> <strong>the</strong> rema<strong>in</strong><strong>in</strong>g words - and we easily do thiscancell<strong>in</strong>g <strong>the</strong> dot <strong>in</strong> <strong>the</strong> presumed "majesty, fortune,"jadd lJad, "<strong>the</strong> one," isfact <strong>the</strong> required word and concept, no matter that it is apparently <strong>in</strong> an =·"lll"'"form. 44 This leads irnrnediately to <strong>the</strong> discovery of <strong>the</strong> tripartite structure ofpassage, <strong>in</strong>dicated by <strong>the</strong> - not perfect 45 - rhyme <strong>in</strong> -ad. Thus we presentreconstructed read<strong>in</strong>g 46 and translation:. . . <strong>in</strong>nahzl- ta 'ala- bad! Rabb<strong>in</strong>a ma (i)ttakhad- .yababa wa-la walad!..:_ I -I ..:_ I_:_ I -I ..:_ I ..:_ I -I ..:_ 1 47" ... He- exalted be He- is One! Our Lord did not adopt- nei<strong>the</strong>r(<strong>in</strong> his sovereignty) nor a son!"The very concrete and human idea of a consort for hav<strong>in</strong>g a son from <strong>the</strong>beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g seems too banal and <strong>in</strong> any case unacceptable as a <strong>the</strong>ologicaleven when will<strong>in</strong>gly misunderstood by an ideological adversary. In <strong>the</strong> <strong>context</strong><strong>the</strong> passage with <strong>the</strong> expression ittalchadha-waladan it is simply not needed,it is adoption which is presumed, discussed and naturally rejected. This leadscally to <strong>the</strong> read<strong>in</strong>g .yababa, 48 "companions, company," which is fur<strong>the</strong>rmoreperfect semantic parallel to sharllc, "partner," and- as has been demonstratedkufu'! laifw, "equal, on <strong>the</strong> same level," <strong>in</strong> Q 112:4. This "partner," or"partnership," does not refer to <strong>the</strong> Holy Spirit, 49 as has been speculated,S 0 but44 One could th<strong>in</strong>k of a k<strong>in</strong>d of haplography or o<strong>the</strong>r reasons for <strong>the</strong> elision of <strong>the</strong> a/if of al;ad;that would lead back to <strong>the</strong> discussion of this word <strong>in</strong> verse 1 ofQ 112.45 Unless we consider a dialectal form, ittakhad, for this verb which anyway is multi-faceted <strong>in</strong>Qur'an.46 Here I <strong>in</strong>clude some l<strong>in</strong>guistic features (not <strong>in</strong> accordance with Classical Arabic) and <strong>the</strong>read<strong>in</strong>g 0a[laba, "companions, partuers," <strong>in</strong>stead of 0ii[liba, "consort." These cannot bedetail, which would require a separate study. Thus some short remarks must suffice. The shorti <strong>in</strong> rabb<strong>in</strong>ii is not a case marker, s<strong>in</strong>ce we assume orig<strong>in</strong>al Qur' i<strong>in</strong>ic Arabic to be caseless. It is <strong>in</strong>an epen<strong>the</strong>tic vowel caused by <strong>the</strong> structure of <strong>the</strong> syllables as it exists <strong>in</strong> many of <strong>the</strong> modemants of spoken Arabic (cf. J. Owens, L<strong>in</strong>guistic History, 107...{)8). The form of ittakhad, as<strong>in</strong>dicated, <strong>in</strong>cludes an <strong>in</strong>itial a/if, dictated by <strong>the</strong> rhythm of <strong>the</strong> sentence. The f<strong>in</strong>al diilcould well be a vulgar form of <strong>the</strong> word, or it may come from t;lanirat al-shi 'r, "poetic MOoa••''h• "' ·4 7 The very regular and pregnant rhythmic structure is remarkable: seven syllables andrically placed accents <strong>in</strong> each verse. The structure of <strong>the</strong> formula <strong>in</strong> Q 112 is lessfollows at least <strong>the</strong> rule of <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g syllables (i.e. <strong>the</strong> longest one at <strong>the</strong> end), as <strong>the</strong> threehave a pattern of 5 - 7- 9 syllables, with two accents <strong>in</strong> every phrase.48 There are o<strong>the</strong>r morphological forms for <strong>the</strong> plural or collective of 0ii[lib, "companion;" 0al;aba1chosen here for rhythmical reasons.49 Which is, <strong>in</strong> fact, grammatically fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e <strong>in</strong> Arabic.50 Cf. Ambros, "Analyse von Sure 112," 244--45.Tripartite formulas <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'anic corpus 261second part of qualities and epi<strong>the</strong>ts referr<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> "Son" <strong>in</strong> <strong>the</strong> (Nicene)very God of very God, of one essence with His Fa<strong>the</strong>r, by Whom <strong>the</strong> worldsestablished and everyth<strong>in</strong>g was created. 5 1 •fur<strong>the</strong>r conclusions can be drawn on <strong>the</strong> basis of a new analysis of <strong>the</strong>se. If it is true that kujw, .yababa, and sharfk are references to <strong>the</strong> "homoouand<strong>its</strong> paraphrases <strong>in</strong> <strong>the</strong> Christian (Nicene) creed, <strong>the</strong>n shirk is noth<strong>in</strong>g elseassum<strong>in</strong>g, believ<strong>in</strong>g and defend<strong>in</strong>g this tenet; consequently <strong>the</strong> omni-present<strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an must be Tr<strong>in</strong>itarian Christians. 52po<strong>in</strong>t has to be stressed. Al-J<strong>in</strong>n is a remarkable piece <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an,from <strong>the</strong> literary po<strong>in</strong>t of view. The partial transfer of <strong>the</strong> religiousand <strong>the</strong> preach<strong>in</strong>g of God's message from <strong>the</strong> human world to that ofspir<strong>its</strong> (j<strong>in</strong>n) is an <strong>in</strong>genious literary device which does not lack someand irony- qualities not always present with this text and <strong>its</strong> author(s) .~ w.wv.llll'J'" this device needs to be analyzed under <strong>the</strong> aspects and premises ofspeech-act <strong>the</strong>ory. The discourse <strong>in</strong> this Sura <strong>in</strong>volves different speakers, and.,-·-··-····J of <strong>the</strong> narrator is unclear. This is a most complicated text, where <strong>the</strong>religious medium builds up his own world, which could be quite remote<strong>the</strong> concrete <strong>historical</strong> situation he actually lives <strong>in</strong>. 53recycled passage <strong>in</strong> Q 72:3comparison between <strong>the</strong> reconstructed formula and <strong>its</strong> canonical read<strong>in</strong>gden10n:stra1tes that <strong>the</strong>re are rnisread<strong>in</strong>gs (e.g. bad as a foreign word designat<strong>in</strong>gof <strong>the</strong> essentials of God's nature), or better, changes which can be expla<strong>in</strong>edby ignorance or by an <strong>in</strong>tention to hide <strong>the</strong> orig<strong>in</strong>al word<strong>in</strong>g. O<strong>the</strong>rs, such,.,, ... ,., •• _ .... J <strong>the</strong> Qur'an is anti-b<strong>in</strong>arian (not anti-Tr<strong>in</strong>itarian), s<strong>in</strong>ce it <strong>in</strong>sists on refut<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Son as. by God <strong>the</strong> Fa<strong>the</strong>r, and <strong>the</strong> Son as equal <strong>in</strong> essence and as a partuer <strong>in</strong> <strong>the</strong> creation of <strong>the</strong>· . :world. Theological utterances and tenets about <strong>the</strong> Holy Spirit, which have clear echoes <strong>in</strong> <strong>the</strong>• Qur'an (e.g. Q 2:87; 2:253; 4:171, etc.), are acceptable because <strong>the</strong>y enter <strong>in</strong>to <strong>the</strong> normal frame­. ·,work and character of anthropomorphic metaphors of God's nature.It is true that <strong>the</strong> term sh.r.k. is attested <strong>in</strong> epigraphic South Arabian <strong>in</strong>scriptions <strong>in</strong> <strong>the</strong> - very-sense of"paganism; poly<strong>the</strong>ism". This, <strong>in</strong> fact, does not affect <strong>the</strong> result of our analysisthis word means <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an. A word <strong>in</strong> <strong>context</strong> has not <strong>its</strong> etymological or <strong>historical</strong>but <strong>its</strong> specific one required by <strong>the</strong> <strong>context</strong> and meant by <strong>the</strong> authors of <strong>the</strong> text. On <strong>the</strong>. contrary, <strong>the</strong> one who chose, perhaps very consciously, this special term for designat<strong>in</strong>g his reliadversaries,could well have meant that Tr<strong>in</strong>itarian Christians are noth<strong>in</strong>g better thanis <strong>in</strong> fact a program for a whole series of studies to be made on <strong>the</strong> Qur' anic corpus. Ifor my ignorance of relevant English literature and cite only three German,;mtonclgratphs which opened for me new horizons <strong>in</strong> Qur'anic studies: P. von Polenz, DeutscheSatzsemantik: Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens, Berl<strong>in</strong>: de Gruyter, 1985; P. Kilhn::: 'Mehrfachadressienmg: Untersuchungen zur adressatenspezifischen Polyvalenz sprachlichen'c '.·naJ7aems,TUb<strong>in</strong>gen: Niemeyer, 1995; A. Wagner, Prophetie a is Theologie. Die so spricht Jahwe­Fonneln und ihr Beitrag fUr das Grundverstl<strong>in</strong>dnis alttestamentlicher Prophetie, Gott<strong>in</strong>gen:Vandenhoeck & Ruprecht, 2004.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!