10.07.2015 Views

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

18 Gabriel Said Reynoldsnames and details of <strong>context</strong> and long on allusions and references. And s<strong>in</strong>cetranslators have no contemporaneous or earlier Arabic literature to work with/ 1<strong>the</strong> only place to f<strong>in</strong>d explicit explanations of <strong>the</strong>se allusions and references ismedieval Muslim literature. But this literature <strong>its</strong>elf is filled with debates over <strong>the</strong>Qur'i<strong>in</strong>'s mean<strong>in</strong>g (along with occasional confessions of complete uncerta<strong>in</strong>ty).Thus we arrive at <strong>the</strong> curious yet common phenomenon whereby <strong>the</strong> differences<strong>in</strong> modem translations of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> are often distant - and yet evident -reflections of <strong>the</strong> very same differences to be found centuries earlier amongtraditional Islamic authorities.In this light it would hardly seem correct to describe <strong>the</strong> current moment as agolden age ofQur'i<strong>in</strong>ic studies. Scholars of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> have not yet approached,let alone agreed upon, a basic understand<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> ancient mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> text.Thus <strong>the</strong> recent multiplication of translations of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> seems more ironicthan a propos.Now <strong>the</strong> recourse of translators of<strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> to medieval Islamic literatureis understandable. Their task might be compared to <strong>the</strong> translation of <strong>the</strong> OldTestament/Hebrew Bible. For <strong>the</strong>ir part, translators of<strong>the</strong> Old Testament/HebrewBible do not look to traditional literature such as Philo, Origen, <strong>the</strong> BabylonianTalmud, <strong>the</strong> Midrash Rabbah, or Mart<strong>in</strong> Lu<strong>the</strong>r to discover <strong>the</strong> ancient mean<strong>in</strong>gof <strong>the</strong> text. Instead <strong>the</strong>y look to <strong>the</strong> study of Akkadian and North-West Semiticlanguages and literature, of paleography, of archaeology/epigraphy, etc. to do so.But this is only possible because of <strong>the</strong> immense archeological, epigraphical, andphilological work that has been done <strong>in</strong> <strong>the</strong> fields of Assyriology and JudaicStudies, work that allows translators to understand <strong>the</strong>ir text <strong>in</strong> <strong>the</strong> light of <strong>the</strong><strong>historical</strong> <strong>context</strong> <strong>in</strong> which it was composed.In comparison, scholars of<strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> still have a lot of work to do, and it is tothis work that <strong>the</strong> Notre Dame conferences on <strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong> are dedicated. The studiespresented here are dedicated to fur<strong>the</strong>r<strong>in</strong>g our understand<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>'s place<strong>in</strong> <strong>its</strong> <strong>historical</strong> <strong>context</strong>; <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong>y are meant to help students follow <strong>the</strong>Qur'i<strong>in</strong>'s own references to <strong>the</strong> religion, literature, a~d society of <strong>the</strong> Late AntiqueNear East. This work alone will hardly resolve all of <strong>the</strong> methodological problemsthat are evident <strong>in</strong> recent studies and translations of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>. However, it offersfur<strong>the</strong>r resources for students of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> to discover <strong>the</strong> surpris<strong>in</strong>gly profoundways <strong>in</strong> which <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> is <strong>in</strong> conversation with <strong>its</strong> <strong>context</strong>. Moreover, it offersan example of how Muslim and non-Muslim scholars alike can express <strong>the</strong>irappreciation for <strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong> through <strong>the</strong> critical study of <strong>its</strong> contents. ·Regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> contributions to <strong>the</strong> present volumeNew Perspectives on <strong>the</strong> Qur 'i<strong>in</strong>: The Qur 'i<strong>in</strong> <strong>in</strong> Its Historical Context 2 is divided<strong>in</strong>to five parts, <strong>the</strong> first of which is "Method <strong>in</strong> Qur' i<strong>in</strong>ic studies." There<strong>in</strong> FredIntroduction: <strong>the</strong> golden age ofQur'i<strong>in</strong>ic studies? 19Donner, <strong>in</strong> "The historian, <strong>the</strong> believer, and <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>," argues that critical scholarshipon <strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong>, properly understood, can nei<strong>the</strong>r prove nor disprove Islamicclaims of faith. Accord<strong>in</strong>gly he conclude!> that scholars have no need to shape<strong>the</strong>ir research accord<strong>in</strong>g to Islamic apology, and no warrant to frame <strong>the</strong>ir research<strong>in</strong> polemiCal terms. Thereafter Andrew Ripp<strong>in</strong> exam<strong>in</strong>es <strong>in</strong> detail <strong>the</strong> efforts ofwestern scholars to develop a useful dictionary of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>, and notes <strong>the</strong>importance of etymological research to that task. F<strong>in</strong>ally, Nasr Abu Zayd <strong>in</strong>troduces<strong>the</strong> reader to <strong>the</strong> pr<strong>in</strong>cipal methodologies for <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpretation of<strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong>associated with different Islamic sciences, and to <strong>the</strong> compell<strong>in</strong>g story of his lifetimeof engagement with <strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong> and Islamic studies. Ultimately he argues thatcritical studies of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>'s ancient mean<strong>in</strong>g can help Muslims contemplate <strong>the</strong>Qur'i<strong>in</strong>'s mean<strong>in</strong>g (or better, significance) today: "The <strong>context</strong>ual socio-culturalmean<strong>in</strong>g, that which was addressed to <strong>the</strong> first Arab recipients, should not beignored or simplified. This mean<strong>in</strong>g is a .vital <strong>in</strong>dication of <strong>the</strong> direction of <strong>the</strong>Qur'i<strong>in</strong>'s message, i.e. <strong>its</strong> significance for <strong>the</strong> future generations ofMuslims." 72The second part of <strong>the</strong> present book, "The Qur'i<strong>in</strong> and material evidence,"opens with Robert Hoyland's exam<strong>in</strong>ation of those early Arabic <strong>in</strong>scriptions <strong>in</strong><strong>the</strong> Hijaz which seem to have been written by Jews, or which seem to refer to Jewsor Judaism. Thereby he illustrates how an appreciation of epigraphy can play animportant role <strong>in</strong> our study of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>'s <strong>historical</strong> <strong>context</strong>. Hoyland's chapteris complemented by that ofHani Hayajneh, who analyzes <strong>in</strong> detail Ancient SouthArabian <strong>in</strong>scriptions that anticipate Qur'anic vocabulary. Through this analysisHayajneh develops compell<strong>in</strong>g new <strong>in</strong>terpretations often Qur'i<strong>in</strong>ic passages. Thef<strong>in</strong>al article <strong>in</strong> this section is that of Gerd Pu<strong>in</strong>, who offers an exact<strong>in</strong>g exam<strong>in</strong>ationof <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>ic rasm based on <strong>the</strong> evidence of <strong>the</strong> earliest manuscripts. Pu<strong>in</strong>illustrates <strong>the</strong> substantial changes that have been made to Qur'i<strong>in</strong>ic orthography <strong>in</strong><strong>the</strong> medieval and modern period (<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> 1924 Cairo Qur'i<strong>in</strong>), andoffers critical <strong>in</strong>sights <strong>in</strong>to <strong>the</strong> ancient shape of <strong>the</strong> Qur'anic text. .The articles of <strong>the</strong> third part of <strong>the</strong> present volume, "Qur'i<strong>in</strong>ic vocabulary," arefocused on <strong>the</strong> nature of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>'s lexicon and <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of poorly understoodQur'i<strong>in</strong>ic terms. Shawkat Toorawa offers an exhaustive presentation andcareful categorization ofQur'i<strong>in</strong>ic hapax legomena, and uses <strong>the</strong> results to cautionscholars who hasten to emend such terms to match more common vocabulary.Manfred Kropp focuses <strong>in</strong> particular on al-Ikhlii~ (Q ll2). He both proposes anemendation of this Sura and argues that a proper understand<strong>in</strong>g of <strong>its</strong> developmentallows us to identify three phases <strong>in</strong> <strong>the</strong> development of th(') entire text of <strong>the</strong>Qur'i<strong>in</strong>. Mun<strong>the</strong>r Younes, for his part, makes a compell<strong>in</strong>g argument for anemended read<strong>in</strong>g of al-Niizi 'iit (Q 79), <strong>in</strong> his chapter, "Angels, stars, death, <strong>the</strong>soul, horses, bows - or women? The open<strong>in</strong>g verses of Qur'i<strong>in</strong> 79." F<strong>in</strong>ally,Christoph Luxenberg, apply<strong>in</strong>g <strong>the</strong> <strong>in</strong>sights of Syriac vocabulary and grammar,offers a profoundly new read<strong>in</strong>g of al-Najm (Q 53).71 On <strong>the</strong> troubles with us<strong>in</strong>g Jiihili poetry <strong>in</strong> this manner see Reynolds, The Qur 'an and It; BiblicalSubtext, 30-33.· 72 Abil Zayd, "Towards understand<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>'s worldview: An autobiographical reflection," thisvolume, p. 47-87.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!