402 Reuven Firestonethose who presumably are not deserv<strong>in</strong>g of such an end. While not absolutely .specific, <strong>the</strong>se verses likely refer to <strong>the</strong> Israelites or all prior receivers of earlier ·· ··scripture, In Qur'an 27:59, <strong>the</strong> Prophet is <strong>in</strong>stru~ted to ~ay, "Pr~ise be to God, andeace on His servants whom He has chosen" (~I 0:1~1 e~~ .)C.), and <strong>in</strong> Q.22:75, ·P"God chooses messengers from <strong>the</strong> angels and from humanity" (&.> ~- :WI 'W"ull &.o.:i )\.:;..) ~:iAil).- In some cases, however, <strong>the</strong> word is used <strong>in</strong> <strong>context</strong>s outside any reference toearlier <strong>in</strong>dividuals or communities presumed to have once been div<strong>in</strong>ely. elected; . ·The follow<strong>in</strong>g occurs with<strong>in</strong> a polemic aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> Christian notion of God hav<strong>in</strong>gsent a son: "If God had wished to take a son, He could have chosen whatever he ···wanted among what He created" (•~ lA ~ ~ ~'1) (Q 39:4). And <strong>in</strong> Qur'ari .·37:153, <strong>the</strong> rhetorical question is asked, "Does [God] prefer girls over boys?"(~I Jc. ~~\ ~1). .4. r.tf.y. ~.J ~:;The root mean<strong>in</strong>g is to be pleased or satisfied with, to approve, to regardgood favor. A common Qur'anic idiom is "God is pleased with <strong>the</strong>m and <strong>the</strong>ypleased with Him" (:...ii:. i_,.:...j.:; ~ .&i ~.J). 31 In only two cases can <strong>the</strong> term ....associated with someth<strong>in</strong>g approach<strong>in</strong>g div<strong>in</strong>e election. We observe a frighten<strong>in</strong>gdiscussion <strong>in</strong> Qur' an 20:109 about <strong>the</strong> future day <strong>in</strong> which people will be ass em-'bled for div<strong>in</strong>e judgment: "On that day, no <strong>in</strong>tercession will avail, except thosewhom <strong>the</strong> Merciful has permitted and whose word He has been pleased('i.Ji :J ~'jj ~.)!\ :J 0~1 0;4 Y)). A more important reference is one <strong>in</strong> whichroot is found <strong>in</strong> parallel with k.m.l., <strong>the</strong> next term on our list.5. k.m.f.~LJ;,S\The root mean<strong>in</strong>g is to become perfect or complete, or to become whole; <strong>in</strong>fourth form, to complete someth<strong>in</strong>g, to perfect. This root is .<strong>in</strong>frt:?quent <strong>in</strong>Qur'an, appear<strong>in</strong>g a total of five times. In Qur'an 5:3 it can be understood<strong>the</strong> sense of s<strong>in</strong>gl<strong>in</strong>g out. After list<strong>in</strong>g forbidden foods, <strong>the</strong> verse cont<strong>in</strong>ues"This day I have perfected your religion for you (~~ ~ .::J..Sl ~~1), conlple:te(lMy favor upon you(~~ .~.~·11.:;), and have approved Islam as a religionyou"(~~~)\.;..,')!\~ ¥'jj) (Q.5:3).6. klz.Lf. Ul:.. ,- ;U t •!.The root mean<strong>in</strong>g is to follow or succeed, to come after. The tenth form conveyssense of substitut<strong>in</strong>g, replac<strong>in</strong>g or exchang<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g or someone <strong>in</strong> place .ano<strong>the</strong>r. The verb is used <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur' 1<strong>in</strong> <strong>in</strong> a number of <strong>context</strong>s to convey <strong>the</strong> sens~ .that God decides what human collective will be dom<strong>in</strong>ant or will succeed <strong>in</strong> relation· •.Is <strong>the</strong>re a notion of "div<strong>in</strong>e election" <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur 'an? 403to one or more o<strong>the</strong>r communities. In Qur'an 6:133, God warns that he can remove·. those who are be<strong>in</strong>g addressed and replace <strong>the</strong>m with o<strong>the</strong>rs (i.Y.> • ;)k t.i, ~~ ~ w!.~ \! ~). In Qur'an 11:57, <strong>the</strong> prophet Hild warns his people that God willreplace <strong>the</strong>m with a different people if <strong>the</strong>y turn away (remove <strong>the</strong> fatf:za over <strong>the</strong>f<strong>in</strong>alya') (~.:#- I.Aji .;..J ·'4)5.1:·0). And <strong>in</strong> Silra 7, Moses is confronted by his peoplewho compla<strong>in</strong> that <strong>the</strong>y suffered from Pharaoh's cruelty no less after Moses wassent to release <strong>the</strong>m. Moses responds, "Perhaps your Lord will destroy your enemyand make you successors on earth, so he will see how you will do" (Q 7:129).Qur' an 24:55 juxtaposes <strong>the</strong> new believers with those of old. "God has promisedthose of you wl;10 believe and do good works that He will make <strong>the</strong>m succes. sors on eaJ;th (!:>"'.:/:11.). ,-61&)5.1:,}~, just as He made successors those before <strong>the</strong>m(~ tY.> ();;iii t •i5.1: ··I lAS), and He will surely establish for <strong>the</strong>m <strong>the</strong>ir religion that Hehas preferred for <strong>the</strong>m(~~.)\
404 Reuven FirestoneMost of <strong>the</strong> terms also refer to entire peoples or religious communities · ·s<strong>in</strong>gled out by God and liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> God's favor. 33 These <strong>in</strong>clude <strong>the</strong> audience .believers sometimes addressed by <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> (Q 2:77, 3:110, 5:3), <strong>the</strong> Children .Israel over all o<strong>the</strong>rs (Q 44:32), and <strong>the</strong> family of Abraham and 'Imri<strong>in</strong> overall o<strong>the</strong>rs. (Q 3:33). In <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> root .....o.h;., which is used to denote replac<strong>in</strong>gone dom<strong>in</strong>ant people with ano<strong>the</strong>r, a variety of communities are dist<strong>in</strong>guished. 0:In some cases it is only <strong>the</strong> religion of <strong>the</strong> ancients that is s<strong>in</strong>gled out (Q 2: 132;5:3; 24:55).Overall, <strong>the</strong> Qur' an articulates a less exclusive view of div<strong>in</strong>e "'"r.nn>n "than previous scriptures. It allows <strong>the</strong> possibility of more than one communitybe <strong>in</strong> a special relationship with God simultaneously and <strong>the</strong>re seems to beobvious <strong>in</strong>tent to decommission <strong>the</strong> chosen status of prior communities by virtuea new Qur'anic dispensation. The underly<strong>in</strong>g message <strong>in</strong> most references is that if<strong>the</strong> Qur'anic audience believes <strong>in</strong> God and engages <strong>in</strong> proper acts, it can and shouldbe among those peoples already favored by God. Like those of old, <strong>the</strong>y will be .rewarded <strong>in</strong> this world and <strong>in</strong> <strong>the</strong> hereafter. The comparison between <strong>the</strong> Qur' anicaudience and o<strong>the</strong>r communities favored or chqsen by God is more complex thanthis, however. It can be illum<strong>in</strong>ated by exam<strong>in</strong><strong>in</strong>g verses treat<strong>in</strong>g covenant.Div<strong>in</strong>e election and covenant <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur' anAs <strong>in</strong> <strong>the</strong> Hebrew Bible, <strong>the</strong> Qur' anic notion of covenant carries both a mundaneand a sacred sense. 34 The two most common terms that convey <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g ofagreement, contract or covenant are mithaq and 'ahd. A third term, i~r, is usedonce <strong>in</strong> <strong>the</strong>matic parallel with mithaq (Q 3:81), and l;abl, <strong>the</strong> common word forrope ( cf. Q 111 :5), is found <strong>in</strong> one verse <strong>in</strong> which <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g may be one ofcovenant, though it is by no means certa<strong>in</strong>. 35 The roots for <strong>the</strong> two common terms .are used verbally as well as <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir noun forms, but space does not permit a fulllexical analysis <strong>in</strong> this chapter. We must be content here to consider <strong>the</strong> possibleQur'i<strong>in</strong>ic parallels with <strong>the</strong> <strong>in</strong>stitution of covenant conveyed <strong>in</strong> <strong>the</strong> HebrewBible through <strong>the</strong> noun, berft (which has no verbal form <strong>in</strong> <strong>the</strong> Hebrew Bible 36 ),and which f<strong>in</strong>ds a semantic parallel <strong>in</strong> <strong>the</strong> New Testament through <strong>the</strong> Greek,dia<strong>the</strong>ke.33 JP. Qur'an 3:110, Q. 44:32; cs!'?- Q. 22:77;..,.;...., Q. 3:33; ._,....,J Q. 5:33; UJ;.. all references.34 G. Bower<strong>in</strong>g, "Covenant," EQ, 1:464-67.35 Qur'an 3:112. This verse follows a reference to <strong>in</strong>iquitous opponents of <strong>the</strong> umma. In v. 112, <strong>the</strong>y"are stricken with abasement wherever <strong>the</strong>y are found, exce.pt by a compact/covenant with Godand a compact/covenant with people (;J"Ull ~ .p...:, foi .):. ~ ':1!). They br<strong>in</strong>g anger from God andare stricken with destitution. This is because <strong>the</strong>y reject <strong>the</strong> signs of God and kill <strong>the</strong>ir prophetsunjustly."36 The actual orthographic base may be b.r.w., derived from a different orig<strong>in</strong>al root that wasconflated lexically and can mean "to eat" (2 Samuel12: 17).1! has also been suggested that <strong>the</strong> rootfor berit may be related to Assyrian bani, to b<strong>in</strong>d (Brown, Driver and Briggs, Lexicon 136, col.!).The mean<strong>in</strong>gs of covenantIs <strong>the</strong>re a notion of "div<strong>in</strong>e election" <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an? 405The pamllel terms mithaq and 'ahd are found <strong>in</strong> <strong>the</strong> same sentence on three occasionsand may be synonymous <strong>in</strong> <strong>the</strong>se syntactic parallels. Two of <strong>the</strong> three occur<strong>in</strong> doublet sentences (Q 2:27 and 13:25): "Those who break <strong>the</strong> covenant ( 'ahd)of God after covenant<strong>in</strong>g it (mithaqihi) and sever w)lat God pas comm,ande~through it to sow dissention on <strong>the</strong> earth" (I.A 0~.J ~~ ~ ~ ~1 ~ 0_,~;.,;;j &1~1. u:.o:}:/1 ~ 0_,~.:, ~i.l wl ~ :&1 y.l). The third is <strong>in</strong> Qur'i<strong>in</strong> 13:19: "those who fu4lllfue 'ah-d of God and do n~t violate <strong>the</strong> mithaq (~~10_,::.i;J ':1.:, .&j 4i.t 0)l.! ~1).More often, however, <strong>the</strong>y are used <strong>in</strong> different <strong>context</strong>ual sett<strong>in</strong>gs. Mithaqnearly always occurs <strong>in</strong> reference to ancient days and represents a covenant withancient prophets (Q 3:81; 33:7) or <strong>the</strong> Banii Isra 'if or, later, contemporary Jewswho are conflated for didactic or polemical reasons with <strong>the</strong>ir ancient forbears (Q2:83-84, 93; 3:187; 4:154-55; -Q:7, 12-13, 70; 7:169). Only one verse refersexplicitly. to a mithaq with contemporaries of Mul;lammad: 'Ahd, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rhand may occasionally refer to <strong>the</strong> Baml Isra 'if (Q 2:40; 20:86, 2:80) or prophetsof old (Q 2:124), but is found nearly always <strong>in</strong> relation to <strong>the</strong> Qur'anic audience(Q 2:80, 100; 3:76-77; 6:152; 7:~02?j 9:111; 16:90, 95;,17:34; 19:77~ ~7). God"takes" or "enjo<strong>in</strong>s" a mithaq (J~ .iul ~I) but never an ahd. 37 O<strong>the</strong>r 1d1o~s areassociated only ~ith 'ahd and never with mithaq, such as "fulfill<strong>in</strong>g an ahd''(:.l!l4i.t i).:,l.:;) (Q 2:40; 3;7~;. 6: 1~2! 9:} 1 ~i _16:90; 17:34) or "barter<strong>in</strong>g <strong>the</strong> 'ahd ofGod for a petty price"(~~ .iuj ~ 1_,~) (Q 3:76; 16:~5). 38However, PC:?Pl~can ''break" ei<strong>the</strong>r an 'ahd or mithaq (Q 2:27- fo1 ~ 0_,;.,;;j; Q 4:155-~ 1.¥{¥~; Q 5:13; 13:19, 25; 16:91 [here with ayman <strong>in</strong> ~arallel wi~ 'a~C:D· .Despite <strong>the</strong>se dist<strong>in</strong>ctions, which may reflect differences m !diOm~tlc ordialectic usage, <strong>the</strong>se two most common terms for covenant convey virtually<strong>the</strong> same mean<strong>in</strong>g of agreement, pact or promise. And both are symbols aroundwhich allegorical legends or references are made that draw <strong>the</strong> attention of <strong>the</strong>audience to <strong>the</strong>ir own relationship to <strong>the</strong> demands made on <strong>the</strong>m through <strong>the</strong>Qur'anic revelations. As with <strong>the</strong> Biblical notion of berft, ~e ~ur'anic ?otiondef<strong>in</strong>es <strong>the</strong> relationship identified with covenant as one of obligation, and like <strong>the</strong>Hebrew Bible, <strong>the</strong> references may occur <strong>in</strong>dependently of terms for chosenness orelection.With mithaq, <strong>the</strong> covenant is most clearly associated with legends of ancientpeoples and prophets. It is a concrete symbol of relationship requir<strong>in</strong>g certa<strong>in</strong>behaviors that vary among <strong>the</strong> verses (mono<strong>the</strong>ist worship, Sabbath observance,ethical behaviors, community obligations, etc.). God always <strong>in</strong>itiates this covenant.In some references to God establish<strong>in</strong>g a mithaq with <strong>the</strong> Israelites, noresponse is recorded from <strong>the</strong> second party (Q 2:83; 3:187; 5:12, 70). In o<strong>the</strong>rs,37 The Qur'an asks rhetorically, however, whe<strong>the</strong>r a person can "take" an 'ahd with God (Q 2:80;19:78). The answer is that it is impossible (Q19:87).38 The idiom, "barter<strong>in</strong>g ... for a petty price" is also found <strong>in</strong> verses associated with 'ohd, but where'ahdis not <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> barter<strong>in</strong>g (Q 2:41; 9:111).
- Page 1 and 2:
New Perspectives on the Qur'anIn th
- Page 3 and 4:
New Perspectives onthe Qur)anThe Qu
- Page 5 and 6:
ContentsAcknowledgementsContributor
- Page 7 and 8:
Acknowledgements xiiiAcknowledgemen
- Page 9 and 10:
xviContributorsCompanion to the Qur
- Page 11 and 12:
xxForewordIf we were to leave thing
- Page 13 and 14:
2 Gabriel Said ReynoldsIn the intro
- Page 15 and 16:
6 Gabriel Said Reynoldscontribution
- Page 17 and 18:
10 Gabriel Said ReynoldsA different
- Page 19 and 20:
14 Gabriel Said ReynoldsAnd He sent
- Page 21 and 22:
18 Gabriel Said Reynoldsnames and d
- Page 23 and 24:
·Part I···Method in Qur)anic st
- Page 25 and 26:
26 Fred M Donnerable to determine m
- Page 27 and 28:
30 Fred M Donnerabout which the tra
- Page 29 and 30:
34 Fred M Donnerhistorian cannot ac
- Page 31 and 32:
Studies in Qur 'anic vocabulary 392
- Page 33 and 34:
42 Andrew Rippinforeign is not clea
- Page 35 and 36:
46 Andrew Rippinsuggestion could al
- Page 37 and 38:
50 Nasr Abu Zaydfrom the perspectiv
- Page 39 and 40:
54 Nasr Abu Zaydstudy (1968-72), Eg
- Page 41 and 42:
58 Nasr Abu Zaydthe commencement (i
- Page 43 and 44:
62 Nasr Abu ZaydThe second phenomen
- Page 45 and 46:
66 Nasr Abu Zaydare intended to rea
- Page 47 and 48:
70 Nasr Abu Zaydchapter shows that
- Page 49 and 50:
74 Nasr Abu ZaydMuslim jurists,fitq
- Page 51 and 52:
78 Nasr Abu ZaydFor the natures of
- Page 53 and 54:
82 Nasr Abu Zaydcertain, whereas th
- Page 55 and 56:
86 Nasr Abu Zaydyour lord?' They sa
- Page 57 and 58:
The Jews of the Hijaz in theQur' an
- Page 59 and 60:
94 Robert G. Hoylandit by hereditar
- Page 61 and 62:
98 Robert G. HoylandScript/Lang.: L
- Page 63 and 64:
102 Robert G. HoylandNo.24Place: al
- Page 65 and 66:
106 Robert G. HoylandThough classed
- Page 67 and 68:
110 Robert G. Hoyland"Akrabos ben S
- Page 69 and 70:
114 Robert G. HoylandThe only probl
- Page 71 and 72:
118 Hani HayajnehScattered hints ar
- Page 73 and 74:
122 Hani Hayajnehand the situations
- Page 75 and 76:
126 llanillayqinehthat can elucidat
- Page 77 and 78:
130 Hani Hayajnehpreserved in the c
- Page 79 and 80:
134 Hani Hayajneh3. al-UkhdiidQur'a
- Page 81 and 82:
138 Hani Hayajneh"deliver, preserve
- Page 83 and 84:
142 Hani Hayajnehits common tribal
- Page 85 and 86:
146 Hani Hayajneh"l) 'mkrb son of ~
- Page 87 and 88:
148 Gerd-R. PuinThe orthography oft
- Page 89 and 90:
152 Gerd-R. PuinVowel letters and o
- Page 91 and 92:
156 Gerd-R. Puinto be explained as
- Page 93 and 94:
160 Gerd-R. Puinmade identical with
- Page 95 and 96:
164 Gerd-R. Puin(66) fhJ( 67) \J.J
- Page 97 and 98:
168 Gerd-R. Puin(Q 51 :47). Here, i
- Page 99 and 100:
172 Gerd-R. Puin16:69 16:69 D =16:9
- Page 101 and 102:
176 Gerd-R. Puinaccusative, but has
- Page 103 and 104:
186 Gerd-R. PuinHowever, neither th
- Page 105 and 106:
184 Gerd-R. PuinIn M.F. Malik's tra
- Page 107 and 108:
188 Gerd-R. PuinAl-ntb' al-awwal mi
- Page 109 and 110:
Hapaxes in the Qur'an:identifying a
- Page 111 and 112:
196 Shawkat M Toorawathe works of M
- Page 113 and 114:
200 Shawkat M ToorawaIn his 1966 Le
- Page 115 and 116:
204 Shawkat M ToordWa"any biblical
- Page 117 and 118:
208 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 119 and 120:
212 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 121 and 122:
216 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 123 and 124:
Hapaxes in the Qur'an 221220 Shawka
- Page 125 and 126:
224 Shawkat M Toorawa Hapax.es in t
- Page 127 and 128:
228 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 129 and 130:
232 Shawkat M Toorawa Hapax:es in t
- Page 131 and 132:
Hapaxes in the Qur'an 237236 Shawka
- Page 133 and 134:
240 Shawkat M Toorawafrom a shared
- Page 135 and 136:
244 Shaw/cat M Toorawasix. And in a
- Page 137 and 138:
248 Manfred KroppQur'anic corpus wh
- Page 139 and 140:
252 Manfred Kroppobscurum per obscu
- Page 141 and 142:
256 Manfred KroppNow the verb kana,
- Page 143 and 144:
260 Manfred KroppHaving in mind now
- Page 145 and 146:
264 Manfred KroppTo conclude this s
- Page 147 and 148:
268 Munther YounesThe wordgharq vio
- Page 149 and 150:
272 Mzmther Youneslater came to be
- Page 151 and 152:
276 Munther YounesThe verb nashit,
- Page 153 and 154:
280 Christoph LuxenbergEdessa, whic
- Page 155 and 156:
284 Christoph Luxenberg14 He had be
- Page 157 and 158:
288 Christoph Luxenbergvariants in
- Page 159 and 160:
292 Christoph Luxenberg11. mil kadh
- Page 161 and 162:
296 Christoph Luxenbergapplication
- Page 163 and 164: Al-Nafilirii in the Qur' anA hermen
- Page 165 and 166: 304 Sidney Griffithonly Persian pag
- Page 167 and 168: 308 Sidney Griffithand al-na~ara as
- Page 169 and 170: 312 Sidney Griffiththis manner the
- Page 171 and 172: 316 Sidney Griffithpassages that eq
- Page 173 and 174: 320 Sidney Griffithincluded Jews an
- Page 175 and 176: 324 Devin J. StewartMore r~cently,
- Page 177 and 178: 328 Devin J. Stewart(Q 101:9-11), t
- Page 179 and 180: 332 Devin J. Stewartpagans assign t
- Page 181 and 182: 336 Devin J. StewartOmen texts were
- Page 183 and 184: 340 Devin J. StewartQur'an in the s
- Page 185 and 186: 344 Devin J. StewartThi~ idea may t
- Page 187 and 188: 348 Devin J. Stewartand so on, are
- Page 189 and 190: 352 Su{eiman A. Mouraddid not come
- Page 191 and 192: 356 Suleiman A. Mouradaccusation. T
- Page 193 and 194: 360 Clare WildeJudea-Christian comm
- Page 195 and 196: 364 Clare WildeBible was recognized
- Page 197 and 198: 368 Clare WildeRecitation or codex-
- Page 199 and 200: Messengers and angels in the Qur'an
- Page 201 and 202: 376 Gerald HawtingIt was indicated
- Page 203 and 204: 380 Gerald Hawtingthird person (the
- Page 205 and 206: 384 Gerald HawtingInherent in all o
- Page 207 and 208: 388 Gerald HawtingChristianity that
- Page 209 and 210: Is there a notion of "divineelectio
- Page 211 and 212: 396 Reuven FirestoneThe New Testame
- Page 213: 400 Reuven Firestonethrough. a fire
- Page 217 and 218: 408 Reuven Firestoneof the religiou
- Page 219 and 220: 412 Waleed Ahmedassess the early Mu
- Page 221 and 222: 416 Waleed Ahmedabsent (mal;zdhz7f,
- Page 223 and 224: 420 Waleed AhmedThe main problem wi
- Page 225 and 226: 424 Waleed AhmedConclusionThe analy
- Page 227 and 228: 428 Joseph Witztumhomily by Narsai.
- Page 229 and 230: 432 Joseph Witztumin the story keep
- Page 231 and 232: 436 Joseph Witztumexample,,when Jac
- Page 233 and 234: 440 Joseph WitztumAnd again they sa
- Page 235 and 236: 444 Joseph Witztum?ialect and might
- Page 237 and 238: 448 Joseph Witztumnot that.the Syri
- Page 239 and 240: 452 Emran El-BadawiOther scholars r
- Page 241 and 242: 456 Emran El-BadawiCenturies of Ara
- Page 243 and 244: 460 Emran El-Badawi!ewish scri~es.
- Page 245 and 246: 464 Emran El-Badawistranger, clothi
- Page 247 and 248: 468 Adam Silverstein"Egypt." 4 But
- Page 249 and 250: 472 Adam Silversteinhoweve~, are la
- Page 251 and 252: 476 Adam Silversteinto build a ~arb
- Page 253 and 254: 480 BibliographyAbii al-Futiil;!, M
- Page 255 and 256: 484 Bibliography--Homiliae Selectae
- Page 257 and 258: 488 BibliographyBeyer, K. and A. Li
- Page 259 and 260: 492 BibliographyGallez, E.-M. Le me
- Page 261 and 262: 496 BibliographyKahle, P.E. "The Qu
- Page 263 and 264: 500 BibliographyMcAuliffe, J.D. Qur
- Page 265 and 266:
504 Bibliography--"Die Wissenschaft
- Page 267 and 268:
508 BibliographySpitaler, A. "Die N
- Page 269 and 270:
Index of Qur' anic citationsand ref
- Page 271 and 272:
516 Index of Qur 'anic citations an
- Page 273 and 274:
520 Index of Qur 'iinic citations a
- Page 275 and 276:
524 Index of Qur 'anic citations an
- Page 277 and 278:
Index of people, places and subject
- Page 279 and 280:
532 Index of people, places and sub
- Page 281 and 282:
536 Index of people, places and sub