10.07.2015 Views

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

316 Sidney Griffithpassages that equally clearly speak of Christians, and not Jews, one also f<strong>in</strong>ds<strong>the</strong> address "Scripture People," e.g., al-Nisa' (4) 171 and al-Ma 'ida (5) 77.Nazorean doctr<strong>in</strong>es <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur 'anChristology is without a doubt at <strong>the</strong> heart of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>'s doctr<strong>in</strong>al ObileCtionChristianity; it is <strong>the</strong> Christians' affirmation that Jesus, <strong>the</strong> Messiah, Mary'sis <strong>the</strong> Son of God that elicited <strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong>' s stark imperative, "Believe <strong>in</strong> GodHis messengers and do not say, 'three'. Stop it; it is better for you. God iss<strong>in</strong>gle God. Glory be to Him, that He should have as a son anyth<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong>or on <strong>the</strong> earth" (al-Nisa' [4] 171). 38 This passage, <strong>in</strong> fact, is <strong>the</strong> only one <strong>in</strong>Qur'i<strong>in</strong> that seems directly and explicitly to refer to <strong>the</strong> Christian doctr<strong>in</strong>eTr<strong>in</strong>ity, unless, follow<strong>in</strong>g <strong>the</strong> suggestions of some commentators, one wouldthat <strong>the</strong> affirmation, "He did not beget and is not begotten, and none is His(al-lkhla~ [112] 3-4) is to be so <strong>in</strong>terpreted. 39 As for <strong>the</strong> enigmatic phraseQur'i<strong>in</strong>'s dictum, "They have disbelieved who say, 'God is thalithu thartathal~m·(al-Ma 'ida [5] 73), <strong>in</strong> <strong>its</strong> <strong>context</strong> it is most reasonably understood as pri1cnmilya!lepi<strong>the</strong>t of Jesus, <strong>the</strong> Messiah, as we expla<strong>in</strong> below, which evokes atypology that <strong>in</strong> turn refers to <strong>the</strong> doctr<strong>in</strong>e of <strong>the</strong> Tr<strong>in</strong>ity.The phrase, "They have disbelieved who say that God is ... " -used three<strong>in</strong> <strong>the</strong> same Sura (al-Ma 'ida [5] 17, 72, 73), and twice directly reprov<strong>in</strong>gwho say, "God is <strong>the</strong> Messiah," (vv. 17, 72)- obviously <strong>in</strong>tends rhetorically, ·polemically, to emphasize <strong>the</strong> <strong>in</strong>compatibility of <strong>the</strong> Christian belief that<strong>the</strong> Son of God with <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> premise of Qur'i<strong>in</strong>ic mono<strong>the</strong>ism. In <strong>the</strong><strong>in</strong>stance, <strong>the</strong> text says, "They have disbelieved who say, 'God is <strong>the</strong> Messiah, · .of Mary.' Say, 'Who could prevent God, if He wished, from destroy<strong>in</strong>gMessiah, son of Mary, and his mo<strong>the</strong>r too, toge<strong>the</strong>r with all those on <strong>the</strong> face·<strong>the</strong> earth?'" (v. 17). In <strong>the</strong> second <strong>in</strong>stance, <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> says, "They havelieved who say, 'God is <strong>the</strong> Messiah, son of Mary.' The Messiah said, '0of Israel worship God, my Lord and your Lord. Surely, he who associatesgods with God, God forbids him access to <strong>the</strong> Garden and his dwell<strong>in</strong>g is <strong>the</strong>Evildoers have no supporters'" (v. 72). The polemical <strong>in</strong>tent here is obvious.conundrum is <strong>in</strong> <strong>the</strong> third <strong>in</strong>stance of <strong>the</strong>. formula: "They have disbelievedsay, 'God is thalithu thalathat<strong>in</strong>.' For <strong>the</strong>re is no god except one God; if <strong>the</strong>ynot stop say<strong>in</strong>g what <strong>the</strong>y say, those who have disbelieved will bepunished" (v. 73).In ano<strong>the</strong>r place, <strong>the</strong> present writer has argued at some length that <strong>the</strong>phrase, thalithu thalathat<strong>in</strong> <strong>in</strong> al-Ma 'ida (5) 73 can most reasonably be "v''~"u"u38 Interest<strong>in</strong>gly, Arabic-speak<strong>in</strong>g Christian apologists <strong>in</strong> Islamic times, beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g with <strong>the</strong><strong>the</strong>ir texts, regularly cited <strong>the</strong> Qur'an's verse ai-Nisli' (4) 171 <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir defenses of <strong>the</strong>ness of <strong>the</strong> doctr<strong>in</strong>e of <strong>the</strong> Tr<strong>in</strong>ity, argu<strong>in</strong>g that <strong>in</strong> fact <strong>in</strong> this verse <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> <strong>its</strong>elf pos<strong>its</strong> <strong>the</strong>div<strong>in</strong>e persons: God, His Word and His Spirit.39 Regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Qur'an's position on <strong>the</strong> Tr<strong>in</strong>ity <strong>in</strong> this Sura and elsewhere see <strong>the</strong> contributionManfred Kropp to <strong>the</strong> present volume. ·Al-Na~?iirii <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur 'an: a hermeneutical reflection 317Arabic render<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Syriac epi<strong>the</strong>t for Christ, tlfthliya, 40 <strong>the</strong>reby posit<strong>in</strong>gsynum~trv <strong>in</strong> <strong>the</strong> open<strong>in</strong>g phrases of verses 72 and 73. In texts written by <strong>the</strong>Nicene, Syriac writers, Ephraem <strong>the</strong> Syrian (c. 306-373) and Jacob of(c. 451-521 ), this adjective, <strong>in</strong> <strong>the</strong> sense of "tr<strong>in</strong>e," "treble" or "threefold,"Jesus <strong>the</strong> Messiah as "<strong>the</strong> threefold one" <strong>in</strong> reference to a series of<strong>in</strong> <strong>the</strong> biblical narratives that speak of "three days;" Christian <strong>in</strong>terread<strong>the</strong>m typologically to refer to Jesus's three days <strong>in</strong> <strong>the</strong> tomb, and also,ourse, if somewhat obliquely, <strong>in</strong> reference to Jesus as one of <strong>the</strong> three personsthree-personed, triune God. In connection with <strong>the</strong> present discussion of <strong>the</strong>'s polemics aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> doctr<strong>in</strong>es of those it calls Nazoreans, <strong>the</strong> recogniofthissense of <strong>the</strong> enigmatic phrase, thalithu thalathat<strong>in</strong>, removes <strong>the</strong> reasoncommentators, ancient and modern, Muslim and non-Muslim, have used <strong>in</strong>to ano<strong>the</strong>r passage <strong>in</strong> <strong>the</strong> same Siira, a!-Ma 'ida ( 5) 116, to claim that <strong>the</strong>i<strong>in</strong>'s conception of <strong>the</strong> Christian Tr<strong>in</strong>ity is that it consists of three persons:Mf}ry and Jesus. This misconception <strong>the</strong>n sent those researchers exclusively<strong>the</strong> <strong>historical</strong>-critical method off on a search for early Christian groupsespoused such a tr<strong>in</strong>ity; Fran9ois de Blois, for example, very <strong>in</strong>geniously<strong>the</strong>m among <strong>the</strong> same Judea-Christians, Mandaeans and o<strong>the</strong>rs, whom heassociated with <strong>the</strong> early Christian Nazarenes.· Hn•"'''"'''"part classical Muslim commentators reached someth<strong>in</strong>g of a consensus<strong>the</strong> Arabic phrase thalithu thalathat<strong>in</strong> <strong>in</strong> al-Ma 'ida (5) 73, understood asofthree," actually means "one ofthree" and that it is Jesus <strong>the</strong> Messiah whoso described. While some of <strong>the</strong>m <strong>the</strong>n took <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>ic verse to be a rejection<strong>the</strong>y perceived to be Christian tri<strong>the</strong>ism, o<strong>the</strong>rs rejected this idea as macrightlypo<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g out that <strong>the</strong> Christians did not <strong>in</strong> fact profess a belief <strong>in</strong>gods. Ra<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>se latter commentators offered two alternate explanations.said that <strong>the</strong> phrase refers to one of <strong>the</strong> three aqanfm (i.e. hypostases)<strong>the</strong> Christians perceive <strong>in</strong> <strong>the</strong> one God. O<strong>the</strong>rs proposed that, as applied to<strong>the</strong> epi<strong>the</strong>t named him <strong>the</strong> third member of <strong>the</strong> Tr<strong>in</strong>ity: God, Mary andThey cited as confirmation <strong>the</strong> verse referred to above: "When God said,. Jesus, son of Mary, did you say to <strong>the</strong> people: "Take me and my mo<strong>the</strong>r as twoapart from God"?' " (al-Ma 'ida [5] 116). Referr<strong>in</strong>g to this verse, <strong>the</strong>ythat it suggests that <strong>the</strong> epi<strong>the</strong>t "third of three" <strong>in</strong> verse 73 means thatwas <strong>the</strong> third <strong>in</strong> <strong>the</strong> Christians' Tr<strong>in</strong>itarian triad. 41 Subsequently, manySee Griffith, "Syriacisms <strong>in</strong> <strong>the</strong> 'Arabic Qur' i<strong>in</strong>' ." In this article, <strong>the</strong> author failed to call attention to<strong>the</strong> phrase thl<strong>in</strong>iya thnayni <strong>in</strong> a/-Tawba (9) 40, which is grammatically parallel to thiilithuthaliithat<strong>in</strong>. <strong>in</strong> al-Mii'ida (5) 116, "one of two" II "one of three." He is grateful to Prof. Manfred Kropp and to' Joseph Witzturn for br<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g it to his attention. But this parallel sense of <strong>the</strong> phrase thlilith thallithat<strong>in</strong>·to mean "one of three" does not, <strong>in</strong> his op<strong>in</strong>ion, preclude <strong>its</strong> selection to reflect <strong>the</strong> Syriac epi<strong>the</strong>t forJesus, tlfthiiyd, for <strong>in</strong> both Syriac and Arabic <strong>the</strong> ord<strong>in</strong>al number evokes a triad, and <strong>the</strong> Syriac epi<strong>the</strong>tdoes describe Jesus as one of <strong>the</strong> three "persons"/"hypostases" (qnomf! <strong>in</strong> Syriac, aql<strong>in</strong>Tm <strong>in</strong> Arabic).See <strong>the</strong> summaries of <strong>the</strong> traditional <strong>in</strong>terpretations <strong>in</strong> Ibn Taymiyya, Al-TafsTr al-kabTr, ed. 'Abdal-Ral,unan 'Umayra, Beirut: Dar al-Kutub ai-'IImiyya, 1998, 4:53-58; See also ai-Tabar'i, Jiimi'·,.,_,,Qt-G>avorn. vol. 10, 481-83; vol. II, 233-37; Fakhr ad-D<strong>in</strong> ai-Riizl, TafsTr al-mashhiir bi-1-Tajsfral-kabTr wa-MaflitTI;z al-ghayb, Beirut: Dar al-Fikr, 1981,4:63-65.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!