414 Waleed Ahmedcharacterized as later amendments to <strong>the</strong> version communicated earlier <strong>in</strong> al-Ifijr(15) 51-77. 8As for <strong>the</strong> sources {pre-texts) aga<strong>in</strong>st which <strong>the</strong> Qur'anic representation of <strong>the</strong> .<strong>in</strong>cident of Lot's daughters took shape, we have two cases to consider <strong>in</strong> our.·analysis. In <strong>the</strong> first case study, we will presume that <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>ic representationof <strong>the</strong> <strong>in</strong>cident took shape aga<strong>in</strong>st a cultural <strong>context</strong> {predom<strong>in</strong>antly oral) that · ·agreed with <strong>the</strong> representation of <strong>the</strong> <strong>in</strong>cident <strong>in</strong> <strong>the</strong> Jewish and Christian sources.: ..In <strong>the</strong> second case study, we will consider <strong>the</strong> case whe<strong>the</strong>r an oral narrative .differed from <strong>the</strong>se sources, particularly with regard to <strong>the</strong> nature of Lot's offer<strong>the</strong> Sodomites, was <strong>the</strong> backdrop of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>ic representation of <strong>the</strong> <strong>in</strong>cident.A thorough review of <strong>the</strong> Jewish and Christian sources dat<strong>in</strong>g prior to <strong>the</strong> eighthcentury reveals that <strong>the</strong> Christian sources seem to have had no <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> (re)narrat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> episode. 9 On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, all <strong>the</strong> Jewish sources reviewed agree,8 Besides al-I;fiji' (15) 51-77 and Hiid (II) 69-83, <strong>the</strong> angels' visit to Abraham and Lot is recounted <strong>in</strong><strong>the</strong> Qur'iln <strong>in</strong> al-Dhiiriyiit (51) 24-37 and very concisely <strong>in</strong> a/- 'Ankabzit (29) 28-35. Both <strong>the</strong> accounts<strong>in</strong> al-Dhiiriyiit and a/- 'Ankabzit are also significantly less comprehensive compared to <strong>the</strong>ir counterpart<strong>in</strong> Hzid (II) 69-83. For example, al-Dhiiriyiit (51) 24-37 and a/- 'Ankabiit (29) 28-35 do not mentionAbraham's <strong>in</strong>tercession <strong>in</strong> fuvor of <strong>the</strong> Sodomites. They also do not mention <strong>the</strong> <strong>in</strong>cident of Lot'sdaughters. Moreover, <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>stances where al-Dhiiriyiit and a/- 'Ankabzit relate <strong>the</strong> same story elementsas Hzid <strong>the</strong>y are fairly concise; <strong>the</strong> delivery of <strong>the</strong> good tid<strong>in</strong>gs of a newborn to Abraham and <strong>the</strong> reactionof his wife Sarah is a good example (see al-Dhiiriyiit [51] 28-30 and a/- 'Ankabiit [29] J I <strong>in</strong>comparison to Hzid [II] 71-il). Neuwirth has already proven <strong>the</strong> tripartite structure-scheme of <strong>the</strong>middle and late Meccan Siiras, to which Hzid belongs. See A. Neuwirth, Sudien zur Komposition der ·mekkanischen Suren, Berl<strong>in</strong>: de Gruyter, 1981. Hiid is one of <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> illustrative examples <strong>in</strong>I am currently writ<strong>in</strong>g with <strong>the</strong> tentative title "Coherence and Intertextuality <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'iln." A<strong>in</strong>tertextual read<strong>in</strong>g of this Siira demonstrates that it is not only a cohesive text <strong>in</strong> terms of <strong>its</strong> fonnalcharacteristics, e.g. <strong>its</strong> structural markers and transition devices. It also exhib<strong>its</strong> topical unity that unifies<strong>its</strong> three structural un<strong>its</strong>. I will po<strong>in</strong>t here to some observations from <strong>the</strong> paper mentioned above whichshould serve <strong>the</strong> purpose of establish<strong>in</strong>g <strong>the</strong> chronology of al-I;Iijr ( 15) 51-77 and Hzid (II) 69-83 withrespect to each o<strong>the</strong>r. The three passages which make up <strong>the</strong> composition of Hzid are as follows: vv.1-24 (<strong>the</strong> <strong>in</strong>troductory part of <strong>the</strong> Siira), vv. 25-104 (narratives from salvation history perta<strong>in</strong><strong>in</strong>g to.Noah, Hiid, $alii), Abraham, Lot, Shu' ayb, and Moses), and vv. 105-123 (<strong>the</strong> conclud<strong>in</strong>g part of <strong>the</strong>Siira). The refutation of <strong>the</strong> accusations offabricat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> revelations levelled aga<strong>in</strong>st Mui)arnmad isundoubtedly <strong>the</strong> idea which gives Hiid <strong>its</strong> topical unity. This idea is affirmed directly and <strong>in</strong>directly <strong>in</strong><strong>the</strong> three sections of <strong>the</strong> Siira: namely <strong>in</strong> Hiid(ll) 12-14, 17-18,28,35,49, 63, 88, llO, and 120.Among <strong>the</strong> tools <strong>the</strong> Siira employs <strong>in</strong> order to refute <strong>the</strong> accusations aga<strong>in</strong>st Mui)arnmad are <strong>the</strong> narrativesfrom salvation history <strong>in</strong> <strong>its</strong> middle section. The Siira presents most of <strong>the</strong> prophets <strong>in</strong> <strong>the</strong>se narratives,to use Michael Zwettler's expression, as "typological prefigurement[s]" of Mui)ammad'sprophetic mission. SeeM. Zwettler, "A Mantic Manifesto: <strong>the</strong> Siira of"The Poets" and <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>icfoundations of prophetic authority," <strong>in</strong> J.L. Kugel (ed.), Poetry and Prophecy: <strong>the</strong> Beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gs of aLiterary Tradition, Ithaca: Cornell University Press, 1990, (75-119) 97.9 Besides <strong>the</strong> New Testament books I have exam<strong>in</strong>ed a comprehensive group of Christian sources. These<strong>in</strong>clude, but are not limited to, Just<strong>in</strong> Martyr, First Apology of St. Just<strong>in</strong> for <strong>the</strong> Christians to Anton<strong>in</strong>us ·Pius, <strong>in</strong> J. Kaye, The First Apology of Just<strong>in</strong> Martyr: Addressed to <strong>the</strong> Emperor Anton<strong>in</strong>us Pius,Ed<strong>in</strong>burgh: John Grant, 1912, 1:1-99; Clement of Alexandria, The Stromata, <strong>in</strong> Rev. W. Wilson, TheWrit<strong>in</strong>gs of Clement of Alexandria, Ed<strong>in</strong>burgh: T. & T. Clark, 1867-69, 1:349-469, 2:1-542; Origen,Homilies on Genesis and Exodus, trans. Roland E. He<strong>in</strong>e, Wash<strong>in</strong>gton, DC: The Catholic University ofAmerica Press, 1982; Ephrem <strong>the</strong> Syrian, The Armenian Commentary on Genesis Attributed to Eplzrem<strong>the</strong> Syrian, )rans. E.G. Ma<strong>the</strong>ws, Leuven: Peeters, 1998; August<strong>in</strong>e, The City of God aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong>·Pagans, trans. D.S. Wiesen, Cambridge, MA: Harvard University Press, 2007.Lot's daughters <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an 415<strong>in</strong> fact <strong>the</strong> Biblical narrative directly suggests, that Lot, through his offer, exposedhis daughters to <strong>the</strong> sexual desires of <strong>the</strong> Sodomites <strong>in</strong> order to protect his maleguests from sexual abuse. 10 In view of this unified <strong>in</strong>terpretation of <strong>the</strong> <strong>in</strong>cident <strong>in</strong>Jewish traditions, it is not necessary to consider all <strong>the</strong> Jewish sources reviewedas pre-texts <strong>in</strong> our analysis. Intertextuality here, and <strong>in</strong> fact generally, is to be differentiatedfrom source-<strong>in</strong>fluence criticism. Our concern is not to speculate on.<strong>the</strong>source <strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong> is most closely related to. We are primarily <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> mean<strong>in</strong>g.Therefore I will use Genesis 18:1-19:29, <strong>the</strong> narrative upon which all o<strong>the</strong>r Jewishtraditions concern<strong>in</strong>g <strong>the</strong> episode were supposedly developed, as <strong>the</strong> pre-text.The first case studyVerse 71 of al-Ifijr reads: "He said: Here are my daughters, ifye must be do<strong>in</strong>g(so)" (Qala ha 'ula 'i banafi <strong>in</strong> la<strong>in</strong>tumfo 'il<strong>in</strong>).U Even through a cursory read<strong>in</strong>g,it is quite clear that this verse, on <strong>its</strong> own, does not convey def<strong>in</strong>ite mean<strong>in</strong>g. Itdoes not expla<strong>in</strong> what Lot meant when he offered his daughters to <strong>the</strong> f?odomites,i.e. <strong>the</strong> nature of his offer. On <strong>the</strong> textual level, <strong>the</strong> narrative before and after thisverse does not ei<strong>the</strong>r. 12Although Arab grammarians <strong>in</strong>sisted that <strong>the</strong> first segment of <strong>the</strong> verse, i.e. <strong>the</strong>phrase ha 'ula 'i banatz ("here are my daughters"), is grammatically a completesentence composed of a subject and a predicate, <strong>the</strong>y also acknowledged that itdoes not communicate specific mean<strong>in</strong>g on <strong>its</strong> own. For example, <strong>in</strong> his bookal-Durr al-ma$i<strong>in</strong>fi 'uliim al-kitab al-makni<strong>in</strong>, Al-Sam<strong>in</strong> al~I;Ialabi (d. 596/1199-1200) <strong>in</strong>sisted that it is imperative to supplement <strong>the</strong> verse with an additionalelement <strong>in</strong> order for it to convey def<strong>in</strong>ite mean<strong>in</strong>g (la-b.udda m<strong>in</strong> shay '<strong>in</strong> mabdhiiftatimmii bihf al-fo 'ida)Y Arab grammarians suggested that this element, although10 See for example Biblia Hebraica Stuttgartensia, 5th ed., ed. K. Elliger, R. Kittel, W. Rudolph, H.P.Ruger, A. Schenker and G.E. Wei!, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1997, 24-27; FlaviusJosephus, The New Complete Works of Josephus, ed. W. Whiston and P.L. Maier, Grand Rapids, MI:Kregel Publications, 1999, 64-65; Targum Neofiti ], Genesis, ed. M. McNamara, Collegeville, MN:Liturgical Press, 1992, lA: 103-1 0; Targum Onkelos, ed. J.W. E<strong>the</strong>ridge, New York: Ktav Publish<strong>in</strong>gHouse, 1968, 71. I have also exam<strong>in</strong>ed works which represent comprehensive anthologies ofBiblicaland apocryphal traditions. See L. G<strong>in</strong>zberg, The Legends of <strong>the</strong> Jews, Hildesheirn: Olrns, 1909,1:240-57; James L. Kugel, Traditions of <strong>the</strong> Bible: a Guide to <strong>the</strong> Bible as It Was at tlzeStartof<strong>the</strong>Common Era, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998, 331.11 All English translations of Qur'ilnic verses are accord<strong>in</strong>g to Mui)arnmad M. Pickthall, TheMean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Glorious Koran, New York: New American Library, 1953.12 The Qur'iln relates Lot's story, or h<strong>in</strong>ts at it, <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g <strong>in</strong>stances: Qur'iln 53:53-54; 69:9-10;54:33-39; 37:133-138; 50:12-14; 26:160-175; 15:51-77; 38:12-14; 21:71-75; 27:54-58; 11:69-83; 11:89; 29:26--35; 7:80-84; 6:86-88; 22:42-44; 66:10-11 and 9:70. On <strong>the</strong> textual level, none·of<strong>the</strong>se texts specifies <strong>the</strong> nature of Lot's offer. ·13 Shihab a!-D<strong>in</strong> Abii 1-' Abbas Al:unad b. Yiisuf al-ma' riifbi-1-SamTn al-I:IalabT, al-Durr al-ma$i<strong>in</strong>fi'ulzim al-kitiib al-maknz<strong>in</strong>, ed. Ai)mad Mui)ammad al-Kharrilt, Damascus: Dilr al-Qalam, 1986-91,7:173. A similar op<strong>in</strong>ion is expressed <strong>in</strong> Mui)yT al-DTn Darwish, J'riib al-Qur'i<strong>in</strong> al-karimwa-bayi<strong>in</strong>uhu, Damascus and Beirut: al-Yamama and Dar Ibn Kathir, 1999, 14:206. Abii Ja'farAI:unad b. Mui)ammad al-Na!:U;tas (d. 338/950) implicitly expresses this op<strong>in</strong>ion as well. He added
416 Waleed Ahmedabsent (mal;zdhz7f, literally omitted or left out), is implied. They presented twosuggestions to solve this issue. In one solution, <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> mal;zdhz7felement was speculated to befa-tazawajiihunna or, equally,fa-<strong>in</strong>kal;ziihunna (i.e.marry <strong>the</strong>m). 14 Hence <strong>the</strong> first segment of verse 71 would mean "here are mydaughters, marry <strong>the</strong>m." In <strong>the</strong> second solution, <strong>the</strong> mal;zdhz7fwas considered to bean imperative verb, tazawwajii or <strong>in</strong>kal;zii (i.e. marry), at <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of <strong>the</strong>verse, where ha 'ula 'i was considered <strong>the</strong> direct object of this verb and banatz asubstitute noun for ha 'ula 'i (i.e. badal). So, <strong>in</strong> this case, <strong>the</strong> first segment of verse71 would mean "Marry! Here are my daughters." 15The verse's second segment, i.e. <strong>in</strong> kuntum fo 'il<strong>in</strong> ("if ye must be do<strong>in</strong>g"), isalso problematic. It is a conditional sentence that lacks <strong>its</strong> apodosis (jawabal-(fharf). Arab grammarians aga<strong>in</strong> solved this problem by compensat<strong>in</strong>g for <strong>the</strong>miss<strong>in</strong>g apodosis with an implied sentence element, <strong>the</strong> very element which <strong>the</strong>yproposed earlier to solve <strong>the</strong> problem <strong>in</strong> <strong>the</strong> verse's first segment (fa-<strong>in</strong>kal;ziihunna["marry<strong>the</strong>m"] or <strong>in</strong>kal;zz7 ["marry"]). 16 Now, what are we to make of this syntacticalanalysis of verse 71?Undoubtedly, <strong>the</strong> verse must refer to some external element( s) <strong>in</strong> order to conveydef<strong>in</strong>ite mean<strong>in</strong>g to <strong>its</strong> audience. Indeed, it demands an <strong>in</strong>tertextual read<strong>in</strong>g. Bear<strong>in</strong> m<strong>in</strong>d that except for verse 71 of al-Jfijr and Hz7d (11) 78-79 <strong>the</strong>re are no o<strong>the</strong>rreferences to Lot's daughters <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'ii.n and that, accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> chronologicalorder we have adopted, Hz7d (11) 78-79 was revealed after verse 71 of al-Jfijr. Ifverse 71 of al-Jfijr was to be understood when it was communicated, it had to becomprehended <strong>in</strong>tertextually with reference to a pre-text external to <strong>the</strong> Qur'an.Genesis 19:8 reads: "Look, I have two daughters who have not known a man;let me br<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m out to you, and do to <strong>the</strong>m as you please; only do noth<strong>in</strong>g to<strong>the</strong>se men for <strong>the</strong>y have come under <strong>the</strong> shelter of my roof." 17 Compar<strong>in</strong>g verse 71of al-Jfijr to Genesis 19:8, one notices <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g. In <strong>the</strong> former, <strong>the</strong> phrase"here are my daughters," although it does not specify <strong>the</strong> number ofLot's daughtersor po<strong>in</strong>t to <strong>the</strong>ir virg<strong>in</strong>ity, clearly alludes to <strong>the</strong> segment, "Look, I have twodaughters that have not )mown a man; let me br<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m out to you" <strong>in</strong> <strong>the</strong> latter.Also, <strong>the</strong> segment of Genesis 19:8 <strong>in</strong> which Lot says "do to <strong>the</strong>m" has permutatedto "ifye must be do<strong>in</strong>g" <strong>in</strong> verse 71. Lastly, <strong>the</strong> segment of Genesis 19:8 <strong>in</strong> whichLot specifies <strong>the</strong> terms ofhis offer, i.e. "as you please" (literally, as is good <strong>in</strong> youreyes [ka-tob bi- 'enekem]), is not echoed <strong>in</strong> verse 71 of al-Jfijr, at least not explicitly.The rest of Genesis 19:8 is echoed <strong>in</strong> al-Jfijr <strong>in</strong> verse 68 before verse 71. On<strong>the</strong> whole, <strong>the</strong>n, verse 71 references Lot's offer <strong>in</strong> Genesis 19:8 and an action that<strong>the</strong> phrase fa tazawajzi ("marry") after hii 'ulii 'i baniitf when he <strong>in</strong>terpreted <strong>the</strong> verse. Cf. AbiiJa'far A]:Imad b. Mu]:Iammad al-Na]:I]:Iiis, Ma 'i<strong>in</strong>f al-Qur'i<strong>in</strong> al-karfm, ed. Mu]:Iammad 'Alial-Sabi<strong>in</strong>i, Mecca: Jami'at Umm al-Qura, 1988,4:33.14 Respectively, cf. l:lalabi, 7: 173; Darwish, 14:206.15 See also l:lalabi, 7:173; Darwish, 14:206.16 See Darwish, 14:206; Bahjat 'Abd a!-Wahid 'Ali, Al-I 'riib al-muja$$01/i-kitiib Alliih al-murattal.'Amman: Dar al-Fikr Ji-1-Nashr wa-1-Tawzi', 1993, 5:100.17 The English translations of Bible verses are from <strong>the</strong> Revised Standard Version.Lot's daughters <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an 417is attributed to <strong>the</strong> Sodomites. In particular, <strong>the</strong> verse should be recognized as anallusion to Genesis 19:8. 18 There is an unmistakable allusion-marker <strong>in</strong> verse 71:<strong>the</strong> explicit reference to Lot's offer, i.e. "here are my daughters."However, <strong>in</strong> order to make full sense of this allusion, it is not sufficient tocorrectly identify <strong>the</strong> referent of <strong>its</strong> markers, for this segment does not specify <strong>the</strong>nature of Lot's offer (relat<strong>in</strong>g only, "let me br<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m out to you"). The mean<strong>in</strong>gof<strong>the</strong> allusion is not <strong>its</strong> referent, but ra<strong>the</strong>r it is <strong>the</strong> attributes and <strong>the</strong> connotationsattached to this referent <strong>in</strong> <strong>the</strong> pre-text. 19Before we proceed with resolv<strong>in</strong>g this, let me first po<strong>in</strong>t to <strong>the</strong> impact of <strong>the</strong>narrative before <strong>the</strong> allusion-marker on <strong>the</strong> episode's mean<strong>in</strong>g. Verse 67 of al-lfijrreads: "And <strong>the</strong> people of <strong>the</strong> city [i.e. Sodom] came, rejoic<strong>in</strong>g at <strong>the</strong> news (of newarrivals) (i.e. God's messengersV' Certa<strong>in</strong>ly, this verse does not by <strong>its</strong>elf state why<strong>the</strong> Sodomites rejoiced at <strong>the</strong> news of <strong>the</strong> arrival of Lot's male guests. None<strong>the</strong>less,Genesis 19:5 ("and <strong>the</strong>y called·to Lot, 'Where are <strong>the</strong> men who came to youtonight? Br<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m out to vs, that we may know <strong>the</strong>m [i.e. sexually]' 20 ") ensuresthat <strong>the</strong> audiences have understood that <strong>the</strong> reason of <strong>the</strong> Sodomites' excitementwas because <strong>the</strong>y anticipated abus<strong>in</strong>g Lot's male guests sexually. 21 Verse 68 ofal-Jfijr confirms this. It relates that Lot begged <strong>the</strong> Sodomites not to disgrace him<strong>in</strong> <strong>the</strong> person of his guests ("He said: Lo! <strong>the</strong>y are my guests. Affront me not!").So, not only <strong>the</strong> "<strong>in</strong>sufficiency of sense" 22 <strong>in</strong> <strong>the</strong> allusion-marker, and <strong>its</strong>"particular formulation" 23 impel <strong>the</strong> audience to recall <strong>the</strong> connotations attachedto Lot's offer <strong>in</strong> <strong>the</strong> Biblical story, but also "<strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> allud<strong>in</strong>g textprevious to <strong>the</strong> marker's occurrence, suggest <strong>the</strong> property(ies) of <strong>the</strong> source text's<strong>in</strong>tention necessary to complete <strong>the</strong> sense of <strong>the</strong> allusion-m~ker." 24 Lot's offer <strong>in</strong>verse 71 of al-lfijr is hence presented as a solution which Lot devised <strong>in</strong> order toavoid <strong>the</strong> sexual abuse of his guests. By merely recall<strong>in</strong>g what follows <strong>in</strong> Genesis19:8, i.e. "do to <strong>the</strong>m as you please," <strong>the</strong> audience realizes that Lot's offer to <strong>the</strong>18 My approach to allusion is <strong>in</strong>formed by Camela Perri's speech act model of allud<strong>in</strong>g. See C. Perri,"On allud<strong>in</strong>g," Poetics 7, 1978, 289-307.19 Ibid., 291-92.20 See for <strong>in</strong>stance Josephus's <strong>in</strong>terpretation of <strong>the</strong> Sodomites' <strong>in</strong>tentions toward Lot's male guests <strong>in</strong>Josephus, The New Complete Works, 64-65. The expression "know (someone)" is used severaltimes <strong>in</strong> Genesis <strong>in</strong> this sense. See, e.g., Genesis 4:1, 17, 25; 24:16 and 38:26. Genesis 19:8 refersto Lot's daughters' virg<strong>in</strong>ity by <strong>in</strong>dicat<strong>in</strong>g that <strong>the</strong>y have not "knoWn" man.21 Also, <strong>the</strong>re is no ambiguity regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Sodomites' s<strong>in</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an. The Qur'an states clearly that<strong>the</strong> Sodomites practiced homosexual sex. See for example Qur'an 54:37, 26:165, 27:55, 29:29 and7:81. Qur'an 54:37 ("They even asked of him his guests for an ill purpose. Then We bl<strong>in</strong>ded <strong>the</strong>ireyes (and said): Taste now My punishment after My warn<strong>in</strong>gs!") seems to have been communicatedprior to al-I;lijr. See Noldeke's chronology <strong>in</strong>Rob<strong>in</strong>son, 69-78; Neuwirth, "Referentiality and textuality,"158. Qur'an 54:37 clearly alludes to Genesis 19:5 (mentioned above) and 19:11 ("And <strong>the</strong>ystruck with bl<strong>in</strong>dness <strong>the</strong> men [i.e. <strong>the</strong> Sodomites] who were at <strong>the</strong> door of <strong>the</strong> house, both small andgreat, so that <strong>the</strong>y wearied <strong>the</strong>mselves grop<strong>in</strong>g for <strong>the</strong> door"). Therefore, <strong>the</strong> "ill purpose" mentioned<strong>in</strong> Qur'an 54:37 denotes <strong>the</strong> Sodornites' <strong>in</strong>tention of abus<strong>in</strong>g Lot's guests sexually.22 Perri, "On allud<strong>in</strong>g," 300.23 Ibid.24 Ibid.
- Page 1 and 2:
New Perspectives on the Qur'anIn th
- Page 3 and 4:
New Perspectives onthe Qur)anThe Qu
- Page 5 and 6:
ContentsAcknowledgementsContributor
- Page 7 and 8:
Acknowledgements xiiiAcknowledgemen
- Page 9 and 10:
xviContributorsCompanion to the Qur
- Page 11 and 12:
xxForewordIf we were to leave thing
- Page 13 and 14:
2 Gabriel Said ReynoldsIn the intro
- Page 15 and 16:
6 Gabriel Said Reynoldscontribution
- Page 17 and 18:
10 Gabriel Said ReynoldsA different
- Page 19 and 20:
14 Gabriel Said ReynoldsAnd He sent
- Page 21 and 22:
18 Gabriel Said Reynoldsnames and d
- Page 23 and 24:
·Part I···Method in Qur)anic st
- Page 25 and 26:
26 Fred M Donnerable to determine m
- Page 27 and 28:
30 Fred M Donnerabout which the tra
- Page 29 and 30:
34 Fred M Donnerhistorian cannot ac
- Page 31 and 32:
Studies in Qur 'anic vocabulary 392
- Page 33 and 34:
42 Andrew Rippinforeign is not clea
- Page 35 and 36:
46 Andrew Rippinsuggestion could al
- Page 37 and 38:
50 Nasr Abu Zaydfrom the perspectiv
- Page 39 and 40:
54 Nasr Abu Zaydstudy (1968-72), Eg
- Page 41 and 42:
58 Nasr Abu Zaydthe commencement (i
- Page 43 and 44:
62 Nasr Abu ZaydThe second phenomen
- Page 45 and 46:
66 Nasr Abu Zaydare intended to rea
- Page 47 and 48:
70 Nasr Abu Zaydchapter shows that
- Page 49 and 50:
74 Nasr Abu ZaydMuslim jurists,fitq
- Page 51 and 52:
78 Nasr Abu ZaydFor the natures of
- Page 53 and 54:
82 Nasr Abu Zaydcertain, whereas th
- Page 55 and 56:
86 Nasr Abu Zaydyour lord?' They sa
- Page 57 and 58:
The Jews of the Hijaz in theQur' an
- Page 59 and 60:
94 Robert G. Hoylandit by hereditar
- Page 61 and 62:
98 Robert G. HoylandScript/Lang.: L
- Page 63 and 64:
102 Robert G. HoylandNo.24Place: al
- Page 65 and 66:
106 Robert G. HoylandThough classed
- Page 67 and 68:
110 Robert G. Hoyland"Akrabos ben S
- Page 69 and 70:
114 Robert G. HoylandThe only probl
- Page 71 and 72:
118 Hani HayajnehScattered hints ar
- Page 73 and 74:
122 Hani Hayajnehand the situations
- Page 75 and 76:
126 llanillayqinehthat can elucidat
- Page 77 and 78:
130 Hani Hayajnehpreserved in the c
- Page 79 and 80:
134 Hani Hayajneh3. al-UkhdiidQur'a
- Page 81 and 82:
138 Hani Hayajneh"deliver, preserve
- Page 83 and 84:
142 Hani Hayajnehits common tribal
- Page 85 and 86:
146 Hani Hayajneh"l) 'mkrb son of ~
- Page 87 and 88:
148 Gerd-R. PuinThe orthography oft
- Page 89 and 90:
152 Gerd-R. PuinVowel letters and o
- Page 91 and 92:
156 Gerd-R. Puinto be explained as
- Page 93 and 94:
160 Gerd-R. Puinmade identical with
- Page 95 and 96:
164 Gerd-R. Puin(66) fhJ( 67) \J.J
- Page 97 and 98:
168 Gerd-R. Puin(Q 51 :47). Here, i
- Page 99 and 100:
172 Gerd-R. Puin16:69 16:69 D =16:9
- Page 101 and 102:
176 Gerd-R. Puinaccusative, but has
- Page 103 and 104:
186 Gerd-R. PuinHowever, neither th
- Page 105 and 106:
184 Gerd-R. PuinIn M.F. Malik's tra
- Page 107 and 108:
188 Gerd-R. PuinAl-ntb' al-awwal mi
- Page 109 and 110:
Hapaxes in the Qur'an:identifying a
- Page 111 and 112:
196 Shawkat M Toorawathe works of M
- Page 113 and 114:
200 Shawkat M ToorawaIn his 1966 Le
- Page 115 and 116:
204 Shawkat M ToordWa"any biblical
- Page 117 and 118:
208 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 119 and 120:
212 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 121 and 122:
216 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 123 and 124:
Hapaxes in the Qur'an 221220 Shawka
- Page 125 and 126:
224 Shawkat M Toorawa Hapax.es in t
- Page 127 and 128:
228 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 129 and 130:
232 Shawkat M Toorawa Hapax:es in t
- Page 131 and 132:
Hapaxes in the Qur'an 237236 Shawka
- Page 133 and 134:
240 Shawkat M Toorawafrom a shared
- Page 135 and 136:
244 Shaw/cat M Toorawasix. And in a
- Page 137 and 138:
248 Manfred KroppQur'anic corpus wh
- Page 139 and 140:
252 Manfred Kroppobscurum per obscu
- Page 141 and 142:
256 Manfred KroppNow the verb kana,
- Page 143 and 144:
260 Manfred KroppHaving in mind now
- Page 145 and 146:
264 Manfred KroppTo conclude this s
- Page 147 and 148:
268 Munther YounesThe wordgharq vio
- Page 149 and 150:
272 Mzmther Youneslater came to be
- Page 151 and 152:
276 Munther YounesThe verb nashit,
- Page 153 and 154:
280 Christoph LuxenbergEdessa, whic
- Page 155 and 156:
284 Christoph Luxenberg14 He had be
- Page 157 and 158:
288 Christoph Luxenbergvariants in
- Page 159 and 160:
292 Christoph Luxenberg11. mil kadh
- Page 161 and 162:
296 Christoph Luxenbergapplication
- Page 163 and 164:
Al-Nafilirii in the Qur' anA hermen
- Page 165 and 166:
304 Sidney Griffithonly Persian pag
- Page 167 and 168:
308 Sidney Griffithand al-na~ara as
- Page 169 and 170: 312 Sidney Griffiththis manner the
- Page 171 and 172: 316 Sidney Griffithpassages that eq
- Page 173 and 174: 320 Sidney Griffithincluded Jews an
- Page 175 and 176: 324 Devin J. StewartMore r~cently,
- Page 177 and 178: 328 Devin J. Stewart(Q 101:9-11), t
- Page 179 and 180: 332 Devin J. Stewartpagans assign t
- Page 181 and 182: 336 Devin J. StewartOmen texts were
- Page 183 and 184: 340 Devin J. StewartQur'an in the s
- Page 185 and 186: 344 Devin J. StewartThi~ idea may t
- Page 187 and 188: 348 Devin J. Stewartand so on, are
- Page 189 and 190: 352 Su{eiman A. Mouraddid not come
- Page 191 and 192: 356 Suleiman A. Mouradaccusation. T
- Page 193 and 194: 360 Clare WildeJudea-Christian comm
- Page 195 and 196: 364 Clare WildeBible was recognized
- Page 197 and 198: 368 Clare WildeRecitation or codex-
- Page 199 and 200: Messengers and angels in the Qur'an
- Page 201 and 202: 376 Gerald HawtingIt was indicated
- Page 203 and 204: 380 Gerald Hawtingthird person (the
- Page 205 and 206: 384 Gerald HawtingInherent in all o
- Page 207 and 208: 388 Gerald HawtingChristianity that
- Page 209 and 210: Is there a notion of "divineelectio
- Page 211 and 212: 396 Reuven FirestoneThe New Testame
- Page 213 and 214: 400 Reuven Firestonethrough. a fire
- Page 215 and 216: 404 Reuven FirestoneMost of the ter
- Page 217 and 218: 408 Reuven Firestoneof the religiou
- Page 219: 412 Waleed Ahmedassess the early Mu
- Page 223 and 224: 420 Waleed AhmedThe main problem wi
- Page 225 and 226: 424 Waleed AhmedConclusionThe analy
- Page 227 and 228: 428 Joseph Witztumhomily by Narsai.
- Page 229 and 230: 432 Joseph Witztumin the story keep
- Page 231 and 232: 436 Joseph Witztumexample,,when Jac
- Page 233 and 234: 440 Joseph WitztumAnd again they sa
- Page 235 and 236: 444 Joseph Witztum?ialect and might
- Page 237 and 238: 448 Joseph Witztumnot that.the Syri
- Page 239 and 240: 452 Emran El-BadawiOther scholars r
- Page 241 and 242: 456 Emran El-BadawiCenturies of Ara
- Page 243 and 244: 460 Emran El-Badawi!ewish scri~es.
- Page 245 and 246: 464 Emran El-Badawistranger, clothi
- Page 247 and 248: 468 Adam Silverstein"Egypt." 4 But
- Page 249 and 250: 472 Adam Silversteinhoweve~, are la
- Page 251 and 252: 476 Adam Silversteinto build a ~arb
- Page 253 and 254: 480 BibliographyAbii al-Futiil;!, M
- Page 255 and 256: 484 Bibliography--Homiliae Selectae
- Page 257 and 258: 488 BibliographyBeyer, K. and A. Li
- Page 259 and 260: 492 BibliographyGallez, E.-M. Le me
- Page 261 and 262: 496 BibliographyKahle, P.E. "The Qu
- Page 263 and 264: 500 BibliographyMcAuliffe, J.D. Qur
- Page 265 and 266: 504 Bibliography--"Die Wissenschaft
- Page 267 and 268: 508 BibliographySpitaler, A. "Die N
- Page 269 and 270: Index of Qur' anic citationsand ref
- Page 271 and 272:
516 Index of Qur 'anic citations an
- Page 273 and 274:
520 Index of Qur 'iinic citations a
- Page 275 and 276:
524 Index of Qur 'anic citations an
- Page 277 and 278:
Index of people, places and subject
- Page 279 and 280:
532 Index of people, places and sub
- Page 281 and 282:
536 Index of people, places and sub