120 Hani HayajnehSome general and <strong>in</strong>troductory remarks on exegesis of ·<strong>the</strong> Qur'an 10The lexicon of <strong>the</strong> Qur'an and /:ladith have been a focal po<strong>in</strong>t for exegetes andcommentators s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> Prophet Mul;tammad. Medieval Muslim ·scholars generally understood that language is one of <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> sciences that oneshould master before start<strong>in</strong>g any endeavors of Qur' anic exegesis, as it is deemedto be <strong>the</strong> repository of <strong>the</strong> collective memory of <strong>the</strong> community members throughwhich <strong>in</strong>terpretation takes place. Language, as a holistic system~ absorbs <strong>the</strong>experience of <strong>the</strong> predecessors who utilized it and made it productive morphologicallyand semantically . 11Exegetes were of different social, cultural and l<strong>in</strong>guistic backgrounds anddialectal spheres, a fact which sometimes <strong>in</strong>fluenced <strong>the</strong>ir methods of <strong>in</strong>terpretation.12Ibn Qutayba (d. 276/899) states that not all Arabs are equal <strong>in</strong> identify<strong>in</strong>gforeign (ghar'ib) and ambiguous (muiashabih) passages. Certa<strong>in</strong> exegetes haveknowledge of languages or dialects that o<strong>the</strong>rs lack. 13 I believe that an <strong>in</strong>creasedknowledge of <strong>the</strong> Arabian and Semitic languages dialects can yield a better understand<strong>in</strong>gof <strong>the</strong> etymology of certa<strong>in</strong> words <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an.Qur'anic science is an extremely specialized field of Islamic scholarship. Itrequires mastery and profound knowledge of multiple discipl<strong>in</strong>es and tributarysciences, like exegesis, recitation, script, <strong>in</strong>imitability, circumstances of revela- ·tion, abrogation, Qur'anic grammar, unusual term<strong>in</strong>ology, religious rul<strong>in</strong>gs andArabic language and literature. Scholars ofQur'anic exegesis tried to def<strong>in</strong>e somegeneral methodological approaches for expla<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>the</strong> verses of <strong>the</strong> Qur'an. Oneof <strong>the</strong>m is <strong>the</strong> exegesis (tafs'ir) of <strong>the</strong> Qur'an by <strong>the</strong> Qur'an, followed by <strong>the</strong> sunnaof <strong>the</strong> Prophet, reports of his companions, Arabic language and, f<strong>in</strong>ally, "op<strong>in</strong>ion,"if this does not contradict <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r four sources. O<strong>the</strong>r exegetes have takendifferent approaches, like a!-Tab arT for <strong>in</strong>stance, who argued that <strong>the</strong> Qur' an mustfirst be <strong>in</strong>terpreted accord<strong>in</strong>g to /:ladiths of <strong>the</strong> Prophet. He takes a subtly different·position on <strong>the</strong> reliability of <strong>the</strong> Prophet's companions, disapprov<strong>in</strong>g of some of<strong>the</strong>m and doubt<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir trustworth<strong>in</strong>ess. In addition, he opposes <strong>the</strong> use oLpersonal op<strong>in</strong>ion; although he applies his own <strong>in</strong>terpretation <strong>in</strong> his tqft'ir, he wouldnot call it "op<strong>in</strong>ion." 1410 For a rich and compact survey of exegetical efforts, see C. Gilliot, "Exegesis of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>:_Classical and medieval," EQ, 2:99-124. and R. Wieland!, "Exegesis of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>: Early modem .and contemporary," EQ, 2:124-42.II See Sizii Qiisim-Dirziir, "Tawii/ud al-nu0z70 wa-ishba' al-di/iila: Ta/biqiit 'alii taftiral-karim," A/if: Joumal of Comparative Poetics. Nr 8: Interpretation and Hermeneutics(al-hermimi{iqii wa-1-ta 'wit), 1988, (30-81) 37.12 See Mul)ammad Z<strong>in</strong>jTr, "AI-Tajdidfi manhajiyyat al-taftir bayna al-Zamakhshari wa-Sayyid Qufb(diriisa ta/rliliyya ta{blqiyya muqiir<strong>in</strong>a)," Maja//at al-sharl'a wa-1-diriisiit a/-isliimiyya 45, 2001,(21-88) 26.13 See 'Abd al-' AI Salfm Mukarram, Gharib al-Qur 'i<strong>in</strong> fi 'a0r al-raszil wa-1-oa/riiba wa-1-tiibi 'ln. ·Beirut: Mu 'assasat al-Risiila, 1996.14 A k<strong>in</strong>d remark by an anonymous reviewer of <strong>the</strong> present paper.Arabian languages as a source for Qur'anic vocabulary 121;;In Islamic tradition, Zamakhshari (d. 538/1144) is dist<strong>in</strong>guished for his study ofexpressions and words <strong>in</strong> a wide range of Arabian languages. But one should keepm<strong>in</strong>d that most of <strong>the</strong> lexical and l<strong>in</strong>guistic stock of Arabic has not been docuWhat narrators (ntwat) have conveyed of <strong>the</strong> poetic and prose texts was not.suJt!icJtent to represent <strong>the</strong> whole l<strong>in</strong>guistic and cultural knowledge of <strong>the</strong> predecesi.e.<strong>the</strong> lexica of Classical Arabic <strong>in</strong> <strong>the</strong> medieval literature are <strong>in</strong>complete. 15usage of <strong>the</strong> available Arabic lexica <strong>in</strong> <strong>the</strong> exegetical attempts has <strong>its</strong> ownWe have to bear <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d that <strong>the</strong> vast Arabic lexical <strong>in</strong>ventoryconta<strong>in</strong>s, <strong>in</strong> addition to <strong>the</strong> normal l<strong>in</strong>guistic applications and usages attested <strong>in</strong>•different morphological for<strong>in</strong>s, a fur<strong>the</strong>r category of isolated lexical items that· morphologically unproductive and became secondary. Ripp<strong>in</strong> has rightlystated that <strong>in</strong> <strong>the</strong> exegetical literature <strong>the</strong> latter category is cited but without any.critical analysis of <strong>its</strong> application <strong>in</strong> <strong>in</strong>terpret<strong>in</strong>g a' certa<strong>in</strong> Qur'anic verse orword. 16 Our cont<strong>in</strong>ued lack of a <strong>historical</strong> etymological dictionary of Arabic. makes it difficult to determ<strong>in</strong>e <strong>the</strong> relevance of<strong>the</strong> lexica of medievalliteratureY.The problem of def<strong>in</strong><strong>in</strong>g certa<strong>in</strong> words <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur' an paved <strong>the</strong> way for a wide/range of variant explanations and judgments by Qur'an commentators. With <strong>the</strong>•passage of time, exegetical texts generated fur<strong>the</strong>r texts and thus <strong>in</strong> some casesf<strong>in</strong>d <strong>the</strong>mselves at some distance from <strong>the</strong> orig<strong>in</strong>al mean<strong>in</strong>g of certa<strong>in</strong>words. 18 The task of <strong>in</strong>terpretation thus becomes complicated. A commentator, asRichard Mart<strong>in</strong> states, "must necessarily preconceive (vorverstehen) accord<strong>in</strong>g to. <strong>the</strong> <strong>in</strong>formation he assembles about it and understand it <strong>in</strong> terms of his ownof understand<strong>in</strong>g." 19 The problem, however, is that this horizon is notfor commentators <strong>in</strong> all <strong>historical</strong> stages to be adopted <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir exegetical,:att:empts, especially <strong>in</strong> a case <strong>in</strong> which Allah is <strong>the</strong> r~vealer (speaker) (al-mii/:11) oftext and humank<strong>in</strong>d is <strong>the</strong> addressee. Accord<strong>in</strong>g to Mart<strong>in</strong>, sacredpresents generic symbolic figures (God, prophet, believers, unbelievers, Scholars must also be aware of <strong>the</strong> question of qirii 'iit ("read<strong>in</strong>gs"), which require us to consider<strong>the</strong> morphology of words, and can lead us to different mean<strong>in</strong>gs ofQur'i<strong>in</strong>ic term<strong>in</strong>ology. On this·see, Sa' d al-Kurdf, "Budhiir al-diriisiit a/-di/iiliyya a/-tilii li-alfli> al-Qur 'i<strong>in</strong> a/-kar'im," Al-Turiith'arabi66, 1997, 16-34 ... . A. Ripp<strong>in</strong>, "Qur'i<strong>in</strong> 78/24: A study <strong>in</strong> Arabic lexicography," JSS, 28:2, 1983, 311-20.· . .On this subject see F. Qu<strong>in</strong>sat, "Le Co ran et Ia lexicographie historique de I' Arabie," <strong>in</strong> M. Kropp:(ed.), Results ofCol1/empormy Research on <strong>the</strong> Qur 'i<strong>in</strong>: The Question of a Historical Critical Textof <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>. WUrzburg: Ergon, 2007, (175-91) 178ff., and M.Kropp, "Athiopische Arabesken.· 'im'Koran: Afroasiatische Perlen auf Band gereiht, e<strong>in</strong>zeln oder zu Paaren, diffuse verteilt oder an'·;'Glanzpunkten konzentrierf,'!..<strong>in</strong> M. Gross and K.-H. Ohlig (eds), Schlag/ichter: die beiden ersten: islamischen Jahrhunderte, Berl<strong>in</strong>: H. Schiller, 2008, (384-41 0) 387.. S. Qiisim ("Tawiilud al-nu0ii0,'' 37) stresses <strong>the</strong> importance of <strong>the</strong> collective memory as a dynamic' mechanism, which produced <strong>in</strong>tertextuality, where one text is apt to generate an <strong>in</strong>f<strong>in</strong>ite number oftexts that are variations on it. In her op<strong>in</strong>ion, each added text is an accumulation to <strong>the</strong> culture andchange a view which preceded it.See R.C. Mart<strong>in</strong>, "Understand<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Qur' an <strong>in</strong> text and <strong>context</strong>," History of Religions 21 :4, 1982,(361-84) 363ff.
122 Hani Hayajnehand <strong>the</strong> situations it narrates) that must be <strong>in</strong>terpreted to mean someth<strong>in</strong>g forsomeone <strong>in</strong> <strong>the</strong> particular <strong>context</strong>s <strong>in</strong> which it is iilterpreted. 20Some commentators on <strong>the</strong> Qur'an understand <strong>the</strong> text from <strong>the</strong>ir own socialand l<strong>in</strong>guistic <strong>context</strong>. Certa<strong>in</strong> scholars argue that <strong>the</strong>se commentators have laden·<strong>the</strong> Qur' an with mean<strong>in</strong>gs that became part of a symbolic system of Islamic literature.This symbolic knowledge is restricted to <strong>the</strong> <strong>in</strong>siders of this culture; foralien <strong>in</strong>terpreters it still needs explanation. Mart<strong>in</strong> argues that by referrfug toexegetical literature <strong>in</strong> order to achieve an understand<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Qur'an, we havenot yet transformed <strong>its</strong> symbolic language <strong>in</strong>to a: language of explanation. 21 I th<strong>in</strong>kthat <strong>the</strong> <strong>historical</strong> and cultural horizon of <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpreter's understand<strong>in</strong>g shouldnot <strong>in</strong>fluence <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> texts, especially if we are deal<strong>in</strong>g with a sacredtext such as <strong>the</strong> Qur'an. A universal understand<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Qur'an means that itmust be valid to scholars from different social and cultural backgrounds. This .isespecially important for a sacred text such as <strong>the</strong> Qur'an.Arabian and o<strong>the</strong>r seJ.Ditic languages andQur'anic lexicographyThe lexical study conducted <strong>in</strong> <strong>the</strong> present chapter will show that some Qur'anicwords, if <strong>in</strong>terpreted <strong>in</strong> <strong>the</strong> light of Arabian epigraphical languages, are seen tohave a mean<strong>in</strong>g that might better clarify <strong>the</strong> <strong>context</strong> of <strong>the</strong> respective Qur'anicverse. My conclusions regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> words are <strong>the</strong> result ofl<strong>in</strong>guistic etymological analysis based on exist<strong>in</strong>g contemporary knowledge of ·Semitic languages <strong>in</strong> general and ASA <strong>in</strong> particular. Such an endeavor might yield ·results that are, sometimes, not harmortious with <strong>the</strong> exegetical tradition. Still <strong>the</strong>exegetical sources, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g asbab al-nuziilliterature, have value. Firstly, <strong>in</strong> lightof <strong>the</strong>ir <strong>historical</strong> proximity to <strong>the</strong> period of <strong>the</strong> Qur'an's proclamation <strong>the</strong>sesources can help us understand how <strong>the</strong> first people who heard <strong>the</strong> Qur'an from<strong>the</strong> Prophet Mul)ammad understood <strong>the</strong> ideas spread <strong>in</strong> it. 22 Consult<strong>in</strong>g relatedcommentaries that conta<strong>in</strong> direct statements and comments of <strong>the</strong> Prophet, ifavailable, as well as his companions on a particular verse or word, and not onlyrely<strong>in</strong>g upon what <strong>the</strong> commentators understand from <strong>the</strong> text, might help eluci- ·date some passages of <strong>the</strong> Qur' an. Secondly, cit<strong>in</strong>g and us<strong>in</strong>g <strong>the</strong> exegetical workswhile treat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> respected Qur' anic words will show that <strong>the</strong>se reports preserved ·<strong>in</strong> those sources constitute an elell').ent of tradition. Fur<strong>the</strong>rmore, it is necessary tosee <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> explanations proposed as a result of l<strong>in</strong>guistic analysisaga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs suggested by <strong>the</strong> exegetes. Therefore, it should be under- ·stood that <strong>the</strong> results of my etymological analysis as demonstrated <strong>in</strong> <strong>the</strong> second ..part are not ma<strong>in</strong>ly dependent on <strong>the</strong> narratives that are ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>the</strong> reports.of asbiib al-nuzl7l. In o<strong>the</strong>r words, tak<strong>in</strong>g tafoir and sabab literature <strong>in</strong>to account20 Ibid., 363.21 Ibid.22 Cf. Mart<strong>in</strong>, "Understand<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Qur'an <strong>in</strong> text and <strong>context</strong>," 363, for an opposite argument.Arabian languages as a source for Qur'i<strong>in</strong>ic vocabulary 123does not necessary mean that I wholly build on <strong>the</strong> arguments presented <strong>in</strong> <strong>the</strong>seas we cannot ascerta<strong>in</strong> whe<strong>the</strong>r such reports are <strong>historical</strong>ly accurateto be used as a basis for establish<strong>in</strong>g a <strong>historical</strong> <strong>context</strong>.For some time now scholars of epigraphy have sought to awaken scholars <strong>in</strong> <strong>the</strong>ofQur'anic studies to <strong>the</strong> importance of Ancient South Arabian epigraphy, ·.mclud<strong>in</strong>g Himyarite and o<strong>the</strong>r Semitic languages. A number of critical studies<strong>in</strong>clude this topic have been published, e.g. Dvorak's "Uber die Fremdworter. im Koran," 23 H. Grimme's "Uber e<strong>in</strong>ige Klassen siidarabischer Lehnworter im· and A. Jeffery's The Foreign Vocabulary of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>.2 5 More recent·.·. . on this topic <strong>in</strong>clude A. Ripp<strong>in</strong>'s "Epigraphical South Arabian and Qur'anic'exegesis" 26 and C. Rab<strong>in</strong>'s "On <strong>the</strong> probability of South-Arabian <strong>in</strong>fluence on <strong>the</strong>vocabulary." 27 In his dissertation, "Early Sou<strong>the</strong>rn Arabian Languages and·CJ:assiical Arabic Sources," 28 <strong>the</strong> late Mahmud Ghul addresses certa<strong>in</strong> Arabicdesignated <strong>in</strong> <strong>the</strong> Arabic sources as Yemeni or Himyarite. In his article'"''"'·u"w nuqiish al-Yaman al-qadfmafi turiith al-lugha a!- 'arabiyya al-fit:sbii," 29. analyzes some Qur' anic words <strong>in</strong> <strong>the</strong> light of Ancient South Arabian languages.· Serjeant discusses <strong>the</strong> word mibriib <strong>in</strong> relation to ASA mbrb. 3 ° Christian Rob<strong>in</strong>some loanwords with religious connotations <strong>in</strong> ASA and <strong>the</strong> Qur'an. 31shows that Aramaic was one of <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> sources of this category of words.An extreme method toward study<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Qur'anic text was presented byGhri!;tor>h Luxenberg (pseudonym) <strong>in</strong> his book entitled Die syro-aramiiische. . des Koran: E<strong>in</strong> Beitrag zur Entschliisselung der Koransprache. 32 He.argues that <strong>the</strong> Qur'an has Syro-Aramaic orig<strong>in</strong>s. This argument has been widely.wo""''Ul''"u by <strong>the</strong> academic community. 33 He tries to identify an underly<strong>in</strong>gp Dvorak, op. cit.H. Grimme, "0ber emtge Klassen sUdarabischer Lehnwllrter im Koran," Zeilschrift fiirAssyriologie und Vorderasiatische Archiiologie 26, 1912, 158-68.Jeffery, FV.A. Ripp<strong>in</strong>, "Epigraphical South Arabian and Qur'anic exegesis," JSAI 13, 1990, 153-74.. C. Rab<strong>in</strong>, "On <strong>the</strong> probability of South-Arabian <strong>in</strong>fluence on <strong>the</strong> Arabic vocabulary," JSAI 4, 1984,125-34.M.A. Ghul, Early Sou<strong>the</strong>m Arabian Languages and Classical Arabic Sources: A Critical Exami- ·nation of Liter01y and Lexicographical Sources by Comparison with <strong>the</strong> Inscriptions Omarai-Ghul (ed.). Irbid: Yarmouk University Press, 1993.··•·L.'' AI-uJmiL "Maki<strong>in</strong>at nuqlish al-yaman al-qadima fi turiith al-lughat a/- 'arabiyyot al-fu•(lii,"·.Al-H1l'n>fn 38, 1975, 34-49.. R. Serjeant, "Mil)riib," BSOAS22, 1975,439-53.'E.g., C. Rob<strong>in</strong>, "A propos de Ia priere: Emprunts lexicaux ii l'bebreu et l'arameen releves dans les. ·: <strong>in</strong>scriptions preislamlques de I' Arabie meridionale et dans le Coran," <strong>in</strong> G. Dorival and D. Pra1on· · · ·(eds), Prieres medilerrom?ennes !tier et aujourd'hui, Aix-en-Provence: Publications de l'Universitede Provence, 2000, 45-69.C. Luxenberg, Die syro-aramiiische Lesart des Koran, Berl<strong>in</strong>: Das Arabische Buch, 2000.See A. Neuwirth, "Qur' an and History- A Disputed Relationship. Some Reflections on Qur' anic·History and History <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an", Journal ofQur'anic Studies, 2003, 5/1, 1-18, F. de Blois,;.Review of C. Luxemberg, Die syro-aramiiische Lesart des Koran, JQS 5, 2003, 92-97;· K Hoyland, "Epigraphy and <strong>the</strong> l<strong>in</strong>guistic background of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>," <strong>in</strong> QHC, 51-69.
- Page 1 and 2:
New Perspectives on the Qur'anIn th
- Page 3 and 4:
New Perspectives onthe Qur)anThe Qu
- Page 5 and 6:
ContentsAcknowledgementsContributor
- Page 7 and 8:
Acknowledgements xiiiAcknowledgemen
- Page 9 and 10:
xviContributorsCompanion to the Qur
- Page 11 and 12:
xxForewordIf we were to leave thing
- Page 13 and 14:
2 Gabriel Said ReynoldsIn the intro
- Page 15 and 16:
6 Gabriel Said Reynoldscontribution
- Page 17 and 18:
10 Gabriel Said ReynoldsA different
- Page 19 and 20:
14 Gabriel Said ReynoldsAnd He sent
- Page 21 and 22: 18 Gabriel Said Reynoldsnames and d
- Page 23 and 24: ·Part I···Method in Qur)anic st
- Page 25 and 26: 26 Fred M Donnerable to determine m
- Page 27 and 28: 30 Fred M Donnerabout which the tra
- Page 29 and 30: 34 Fred M Donnerhistorian cannot ac
- Page 31 and 32: Studies in Qur 'anic vocabulary 392
- Page 33 and 34: 42 Andrew Rippinforeign is not clea
- Page 35 and 36: 46 Andrew Rippinsuggestion could al
- Page 37 and 38: 50 Nasr Abu Zaydfrom the perspectiv
- Page 39 and 40: 54 Nasr Abu Zaydstudy (1968-72), Eg
- Page 41 and 42: 58 Nasr Abu Zaydthe commencement (i
- Page 43 and 44: 62 Nasr Abu ZaydThe second phenomen
- Page 45 and 46: 66 Nasr Abu Zaydare intended to rea
- Page 47 and 48: 70 Nasr Abu Zaydchapter shows that
- Page 49 and 50: 74 Nasr Abu ZaydMuslim jurists,fitq
- Page 51 and 52: 78 Nasr Abu ZaydFor the natures of
- Page 53 and 54: 82 Nasr Abu Zaydcertain, whereas th
- Page 55 and 56: 86 Nasr Abu Zaydyour lord?' They sa
- Page 57 and 58: The Jews of the Hijaz in theQur' an
- Page 59 and 60: 94 Robert G. Hoylandit by hereditar
- Page 61 and 62: 98 Robert G. HoylandScript/Lang.: L
- Page 63 and 64: 102 Robert G. HoylandNo.24Place: al
- Page 65 and 66: 106 Robert G. HoylandThough classed
- Page 67 and 68: 110 Robert G. Hoyland"Akrabos ben S
- Page 69 and 70: 114 Robert G. HoylandThe only probl
- Page 71: 118 Hani HayajnehScattered hints ar
- Page 75 and 76: 126 llanillayqinehthat can elucidat
- Page 77 and 78: 130 Hani Hayajnehpreserved in the c
- Page 79 and 80: 134 Hani Hayajneh3. al-UkhdiidQur'a
- Page 81 and 82: 138 Hani Hayajneh"deliver, preserve
- Page 83 and 84: 142 Hani Hayajnehits common tribal
- Page 85 and 86: 146 Hani Hayajneh"l) 'mkrb son of ~
- Page 87 and 88: 148 Gerd-R. PuinThe orthography oft
- Page 89 and 90: 152 Gerd-R. PuinVowel letters and o
- Page 91 and 92: 156 Gerd-R. Puinto be explained as
- Page 93 and 94: 160 Gerd-R. Puinmade identical with
- Page 95 and 96: 164 Gerd-R. Puin(66) fhJ( 67) \J.J
- Page 97 and 98: 168 Gerd-R. Puin(Q 51 :47). Here, i
- Page 99 and 100: 172 Gerd-R. Puin16:69 16:69 D =16:9
- Page 101 and 102: 176 Gerd-R. Puinaccusative, but has
- Page 103 and 104: 186 Gerd-R. PuinHowever, neither th
- Page 105 and 106: 184 Gerd-R. PuinIn M.F. Malik's tra
- Page 107 and 108: 188 Gerd-R. PuinAl-ntb' al-awwal mi
- Page 109 and 110: Hapaxes in the Qur'an:identifying a
- Page 111 and 112: 196 Shawkat M Toorawathe works of M
- Page 113 and 114: 200 Shawkat M ToorawaIn his 1966 Le
- Page 115 and 116: 204 Shawkat M ToordWa"any biblical
- Page 117 and 118: 208 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 119 and 120: 212 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 121 and 122: 216 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 123 and 124:
Hapaxes in the Qur'an 221220 Shawka
- Page 125 and 126:
224 Shawkat M Toorawa Hapax.es in t
- Page 127 and 128:
228 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 129 and 130:
232 Shawkat M Toorawa Hapax:es in t
- Page 131 and 132:
Hapaxes in the Qur'an 237236 Shawka
- Page 133 and 134:
240 Shawkat M Toorawafrom a shared
- Page 135 and 136:
244 Shaw/cat M Toorawasix. And in a
- Page 137 and 138:
248 Manfred KroppQur'anic corpus wh
- Page 139 and 140:
252 Manfred Kroppobscurum per obscu
- Page 141 and 142:
256 Manfred KroppNow the verb kana,
- Page 143 and 144:
260 Manfred KroppHaving in mind now
- Page 145 and 146:
264 Manfred KroppTo conclude this s
- Page 147 and 148:
268 Munther YounesThe wordgharq vio
- Page 149 and 150:
272 Mzmther Youneslater came to be
- Page 151 and 152:
276 Munther YounesThe verb nashit,
- Page 153 and 154:
280 Christoph LuxenbergEdessa, whic
- Page 155 and 156:
284 Christoph Luxenberg14 He had be
- Page 157 and 158:
288 Christoph Luxenbergvariants in
- Page 159 and 160:
292 Christoph Luxenberg11. mil kadh
- Page 161 and 162:
296 Christoph Luxenbergapplication
- Page 163 and 164:
Al-Nafilirii in the Qur' anA hermen
- Page 165 and 166:
304 Sidney Griffithonly Persian pag
- Page 167 and 168:
308 Sidney Griffithand al-na~ara as
- Page 169 and 170:
312 Sidney Griffiththis manner the
- Page 171 and 172:
316 Sidney Griffithpassages that eq
- Page 173 and 174:
320 Sidney Griffithincluded Jews an
- Page 175 and 176:
324 Devin J. StewartMore r~cently,
- Page 177 and 178:
328 Devin J. Stewart(Q 101:9-11), t
- Page 179 and 180:
332 Devin J. Stewartpagans assign t
- Page 181 and 182:
336 Devin J. StewartOmen texts were
- Page 183 and 184:
340 Devin J. StewartQur'an in the s
- Page 185 and 186:
344 Devin J. StewartThi~ idea may t
- Page 187 and 188:
348 Devin J. Stewartand so on, are
- Page 189 and 190:
352 Su{eiman A. Mouraddid not come
- Page 191 and 192:
356 Suleiman A. Mouradaccusation. T
- Page 193 and 194:
360 Clare WildeJudea-Christian comm
- Page 195 and 196:
364 Clare WildeBible was recognized
- Page 197 and 198:
368 Clare WildeRecitation or codex-
- Page 199 and 200:
Messengers and angels in the Qur'an
- Page 201 and 202:
376 Gerald HawtingIt was indicated
- Page 203 and 204:
380 Gerald Hawtingthird person (the
- Page 205 and 206:
384 Gerald HawtingInherent in all o
- Page 207 and 208:
388 Gerald HawtingChristianity that
- Page 209 and 210:
Is there a notion of "divineelectio
- Page 211 and 212:
396 Reuven FirestoneThe New Testame
- Page 213 and 214:
400 Reuven Firestonethrough. a fire
- Page 215 and 216:
404 Reuven FirestoneMost of the ter
- Page 217 and 218:
408 Reuven Firestoneof the religiou
- Page 219 and 220:
412 Waleed Ahmedassess the early Mu
- Page 221 and 222:
416 Waleed Ahmedabsent (mal;zdhz7f,
- Page 223 and 224:
420 Waleed AhmedThe main problem wi
- Page 225 and 226:
424 Waleed AhmedConclusionThe analy
- Page 227 and 228:
428 Joseph Witztumhomily by Narsai.
- Page 229 and 230:
432 Joseph Witztumin the story keep
- Page 231 and 232:
436 Joseph Witztumexample,,when Jac
- Page 233 and 234:
440 Joseph WitztumAnd again they sa
- Page 235 and 236:
444 Joseph Witztum?ialect and might
- Page 237 and 238:
448 Joseph Witztumnot that.the Syri
- Page 239 and 240:
452 Emran El-BadawiOther scholars r
- Page 241 and 242:
456 Emran El-BadawiCenturies of Ara
- Page 243 and 244:
460 Emran El-Badawi!ewish scri~es.
- Page 245 and 246:
464 Emran El-Badawistranger, clothi
- Page 247 and 248:
468 Adam Silverstein"Egypt." 4 But
- Page 249 and 250:
472 Adam Silversteinhoweve~, are la
- Page 251 and 252:
476 Adam Silversteinto build a ~arb
- Page 253 and 254:
480 BibliographyAbii al-Futiil;!, M
- Page 255 and 256:
484 Bibliography--Homiliae Selectae
- Page 257 and 258:
488 BibliographyBeyer, K. and A. Li
- Page 259 and 260:
492 BibliographyGallez, E.-M. Le me
- Page 261 and 262:
496 BibliographyKahle, P.E. "The Qu
- Page 263 and 264:
500 BibliographyMcAuliffe, J.D. Qur
- Page 265 and 266:
504 Bibliography--"Die Wissenschaft
- Page 267 and 268:
508 BibliographySpitaler, A. "Die N
- Page 269 and 270:
Index of Qur' anic citationsand ref
- Page 271 and 272:
516 Index of Qur 'anic citations an
- Page 273 and 274:
520 Index of Qur 'iinic citations a
- Page 275 and 276:
524 Index of Qur 'anic citations an
- Page 277 and 278:
Index of people, places and subject
- Page 279 and 280:
532 Index of people, places and sub
- Page 281 and 282:
536 Index of people, places and sub