438 Joseph WitztumLiterary formTaken toge<strong>the</strong>r, two features of Q 12 suggest an aff<strong>in</strong>ity with <strong>the</strong> Syriac poems:<strong>the</strong> presentation of <strong>the</strong> Biblical material <strong>in</strong> a cont<strong>in</strong>uous narrative and <strong>the</strong> repeateduse of dialogue.Whereas rabb<strong>in</strong>ic midrash usually presents <strong>its</strong> exegesis <strong>in</strong> <strong>the</strong> form of discretecomments on <strong>the</strong> Biblical verses, <strong>the</strong> Syriac poems and Q 12 both. offer an un<strong>in</strong>terruptedretell<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> story (<strong>the</strong> former <strong>in</strong> verse, <strong>the</strong> latter <strong>in</strong> rhymed prose). Thiscomparison can only be taken so far and moreover it touches upon questions ofgenre that lie beyond <strong>the</strong> scope of <strong>the</strong> present study. I will <strong>the</strong>refore limit myobservations here to <strong>the</strong> second feature, <strong>the</strong> use of dialogue.Dialogue is an important stylistic feature of<strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>. Pre-Islamic poetry, on<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, makes little use of this literary device. 62 In this <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> is ak<strong>in</strong>not only to <strong>the</strong> Bible, as Mustansir Mir po<strong>in</strong>ts out, 63 but perhaps more so to laterreligious poetry and homiletic literature which employ dialogue quite often. 64Although <strong>the</strong> use of dialogue as a literary device is, of course, not limited to <strong>the</strong>Syriac tradition,- my-argument is based on <strong>the</strong> similarity of specific extra-Biblicaldialogues <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur' an and <strong>the</strong> Syriac poems.·As Mir notes, <strong>in</strong> Q 12 dialogue serves "almost as an organiz<strong>in</strong>g pr<strong>in</strong>ciple." 65 Acomparison of <strong>the</strong> Biblical and Qur'anic accounts demonstrates that <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>expands simple Biblical dialogues <strong>in</strong>to more elaborate ones and even addsdialogue to episodes where <strong>the</strong> Bible had none. Often a similar dialogue is found<strong>in</strong> <strong>the</strong> Syriac sources. Two examples should suffice.The first is an expansion of a Biblical dialogue. When <strong>the</strong> steward accuses <strong>the</strong>.bro<strong>the</strong>rs of steal<strong>in</strong>g <strong>the</strong> cup we read <strong>in</strong> Genesis 44:4-10 as follows:(4) When <strong>the</strong>y had gone only a short distance from <strong>the</strong> city, Joseph said to hissteward: "Go, follow after <strong>the</strong> men; and when you overtake <strong>the</strong>m, say to <strong>the</strong>m:'Why have you returned evil for good? ( 5) Is it not from this that my lord dr<strong>in</strong>ks?Does he not <strong>in</strong>deed use it for div<strong>in</strong>ation? You have done wrong <strong>in</strong> do<strong>in</strong>g this.' "(6) When he overtook <strong>the</strong>m, he repeated <strong>the</strong>se words to <strong>the</strong>m.62 For an overview of dialogue <strong>in</strong> pre-Islamic and early Islamic poetry, see R.C.IV!cK<strong>in</strong>ney, The Caseof Rhyme versus Reason: Ibn al-Riimi and his Poetics <strong>in</strong> Context, Leiden: Brill, 2004, 313-I5.63 See M. Mir, "Dialogue <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an," Religion and Literature 24, 1992, 1-22 and idem,"Dialogues," EQ, 1:(531-35) 534.64 For dialogue as a characteristic feature of fourth- to sixth-century poetry and prose homilies <strong>in</strong>Syriac and Greek, seeS. Brock, "From Ephrem to Romanos," Studia Patristica 20, 1989, (139-5I)141--43. Whereas Brock is <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ed to accept <strong>the</strong> possibility of Syriac <strong>in</strong>fluence on <strong>the</strong> Greeksources, Cameron is hesitant; A. Cameron, "Disputations, polemical literature and <strong>the</strong> fonnation ofop<strong>in</strong>ion <strong>in</strong> <strong>the</strong> early Byzant<strong>in</strong>e period," <strong>in</strong> G.J. Re<strong>in</strong><strong>in</strong>k and H.L.J. Vanstiphout (eds), DisputePoe<strong>in</strong>s and Dialogues <strong>in</strong> <strong>the</strong> Ancient and Mediaeval Near East, Luven: Peeters, 1991, 91-108. Fordialogue <strong>in</strong> early piyyutim and midrash, see E. Hacohen, "Studies <strong>in</strong> <strong>the</strong> dialogue-fonnat of earlyEretz-lsrael piyyutim and <strong>the</strong>ir sources, <strong>in</strong> light of Purim expansion-piyyutim,"Jentsalem Studies <strong>in</strong> Hebrew Literature 20, 2006, (97-171) 131-62 (Hebrew).65 Mir, "Dialogues," 532. See also Hameen-Anttila," 'We will tell you <strong>the</strong> best of stories,'" 19-21.Joseph among <strong>the</strong> Ishmaelites 439(7) They said to him: "Why does my lord speak such words as <strong>the</strong>se? Farbe it from your servants that <strong>the</strong>y should do such a th<strong>in</strong>g! (8) Look, <strong>the</strong> moneythat we found at <strong>the</strong> top of our sacks, we brought back to you from <strong>the</strong> landof Canaan; why <strong>the</strong>n would we steal silver or gold from your lord's house?(9) Should it be found with any one of your servants, let him die; moreover,<strong>the</strong> rest of us will become my lord's slaves."(10) He said: "Even so; <strong>in</strong> accordance with your words, let it be: he withwhom it is found shall become my slave, but <strong>the</strong> rest of you shall go free."Thus <strong>the</strong> steward speaks twice, <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs only once. In Q 12:70-75, on <strong>the</strong>o<strong>the</strong>r hand <strong>the</strong> dialogue is broken down so that each side speaks three times:, I(70) [...] Then a herald proclaimed: "0, [people of] <strong>the</strong> caravan, you are<strong>in</strong>deed thieves!" '·(71) They said, turn<strong>in</strong>g to <strong>the</strong>m: "What is it that you are miss<strong>in</strong>~?" .(72) They said: "We are miss<strong>in</strong>g <strong>the</strong> k<strong>in</strong>g's goblet. Whoever brmgs 1t shallreceive a beast's 66 load; that I guarantee."(73) "By God," <strong>the</strong>y said, "you know well that we nei<strong>the</strong>r came to workcorruption <strong>in</strong> <strong>the</strong> land nor. are we thieves."(74) They said: "And what shall be <strong>its</strong> recompense if you are ly<strong>in</strong>g?"(75) They said: "This shall be <strong>its</strong> recompense- <strong>in</strong> whoever's saddlebag <strong>the</strong>goblet is found, he shall be <strong>its</strong> recompense. 67 So we recompense <strong>the</strong> evildoers."A comparison of <strong>the</strong>se verses to <strong>the</strong>ir Biblical counterparts has led one scholar tocomment on <strong>the</strong> eloquence of <strong>the</strong> Qur' anic dialogue and <strong>its</strong> superiority over <strong>the</strong>Biblical one. 68 Aga<strong>in</strong> <strong>the</strong>re is a Syriac precedent. A similar, though not identical,developed dialogue is found <strong>in</strong> PsN:[ ... ] he [i.e. <strong>the</strong> steward] shouted. say<strong>in</strong>g: "In return for good you have repaidevil ... you stole <strong>the</strong> Ic<strong>in</strong>g's cup.by which he div<strong>in</strong>es ... "The men answered: "Listen 0 steward and we shall say before you I thatwe trust God that we shall not be ashamed ... Approach and search as youplease and behold you will learn I and you will not f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> cup by us asyou said."He said to <strong>the</strong>m: "And ifi do f<strong>in</strong>d it what shall happen?" IThey all said: "We shall all be slaves to your lord."66 For <strong>the</strong> translation "beast" ra<strong>the</strong>r than "camel," see discussion below regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> word ba 'ir.67 Though <strong>the</strong> language is somewhat vague, it seems that <strong>the</strong> exeget~s are correct _<strong>in</strong> understand<strong>in</strong>g<strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs' answer as referr<strong>in</strong>g to slavery. Joseph and <strong>the</strong> Egyptmns do not reject <strong>the</strong> proposedpunishment and Benjam<strong>in</strong> is <strong>in</strong>deed deta<strong>in</strong>ed by Joseph, presumably as a slave (Q 12:76-79).68 Hameen-Anttila, " 'We will tell you <strong>the</strong> best of stories,' " 20 ("This is a f<strong>in</strong>e piece of dialogue,perhaps <strong>the</strong> best and most lively <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>: all l<strong>in</strong>es depend heavily on <strong>the</strong> previous ones andbr<strong>in</strong>g <strong>the</strong> action forward ... ". In note 62 he adds that <strong>the</strong> dialogue <strong>in</strong> <strong>the</strong> Bible is "clearly<strong>in</strong>ferior.").
440 Joseph WitztumAnd aga<strong>in</strong> <strong>the</strong>y said to him: "What shall happen to you if you do notf<strong>in</strong>d [it]?" I[He replied:]" ... and as for me stone me and I shall die here. Come let youand I observe and see <strong>the</strong> truth." 69Not only do PsN and <strong>the</strong> Qur'an add more stages to <strong>the</strong> dialogue/ 0 <strong>the</strong>y also<strong>in</strong>clude a question to <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> suitable punishment for <strong>the</strong> thief.Interest<strong>in</strong>gly, <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs' reply <strong>in</strong> both texts contradicts <strong>the</strong> Bible; whereas <strong>in</strong>Genesis <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs suggest death for <strong>the</strong> thief and slavery for <strong>the</strong> rest, <strong>in</strong> PsN and<strong>the</strong> Qur'an it is slavery (for all, or only for <strong>the</strong> thief, respectively). 71What follows is an example of a dialogue not found <strong>in</strong> <strong>the</strong> Bible. In Genesis,after Jacob is conv<strong>in</strong>ced that Joseph is alive he sets out to Egypt. The bro<strong>the</strong>rs donot confess <strong>the</strong>ir evil deeds, nor do <strong>the</strong>y beg his forgiveness. In Q 12, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rhand, one reads:(97) They said: "Our fa<strong>the</strong>r, ask forgiveness of our crimes for us; for certa<strong>in</strong>lywe have been s<strong>in</strong>ful." (98) He said: "Assuredly I will ask my Lord to forgiveyou; He is <strong>the</strong> All-forgiv<strong>in</strong>g, <strong>the</strong> All-compassionate."A similar scene is found <strong>in</strong> Ephrem's commentary on Genesis, 72 but an even closerexchange is reported by Balai. The bro<strong>the</strong>rs report that Joseph has forgiven <strong>the</strong>mand ask that his fa<strong>the</strong>r follow his example. Jacob agrees and adds:69 PsN, 589-90. l have translated only enough of each response to demonstrate that <strong>the</strong> simpleBiblical dialogue has been elaborated <strong>in</strong>to a multi-stage one.70 The same is true to a lesser degree ofBalai, 216-!9, where <strong>the</strong> steward and Judah (represent<strong>in</strong>g <strong>the</strong>bro<strong>the</strong>rs) both speak twice.71 See also B~lai, 219 ("We shall place <strong>the</strong> loads before you I and you will exam<strong>in</strong>e <strong>the</strong>m equally. Ifyour cup is with us I we shall be slaves on <strong>its</strong> account"). The omission of <strong>the</strong> death penalty from <strong>the</strong>bro<strong>the</strong>rs' response is perhaps an attempt to alleviate <strong>the</strong> tension between <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs' statement <strong>in</strong>v. 9 and <strong>the</strong> steward's reaction <strong>in</strong> v. 10 of <strong>the</strong> Biblical account. The steward beg<strong>in</strong>s by seem<strong>in</strong>glyaccept<strong>in</strong>g <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs' judgment, only <strong>the</strong>n to contradict himself by stat<strong>in</strong>g that <strong>the</strong> guilty party willbe made a slave and <strong>the</strong> rest will be set free. Ancient and modem readers alike have been troubledby this; one approach is to understand <strong>the</strong> verse as follows: "He replied: 'Even though what youpropose is just, only he who is found to have it shall become my slave, and <strong>the</strong> rest of you will beexonerated;'" E.A. Speiser, Genesis, Garden City, NJ: Doubleday, 1964,331. For a collection ofJewish responses to this problem, see Kasher, Torah Shelema, 6:7, 1621-22. Whereas Balai andPsN omit mention of death but preserve <strong>the</strong> idea that all <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs be slaves, <strong>the</strong> Qur' an br<strong>in</strong>gs <strong>the</strong>bro<strong>the</strong>rs' suggestion even closer to <strong>the</strong> steward's conclusion. Thus <strong>the</strong> Qur'an offers a more extremeversion of <strong>the</strong> solution found <strong>in</strong> <strong>the</strong> Syriac sources. A partial parallel is found <strong>in</strong> J. Yahalom, LiturgicalPoems ofSim 'on Bar Megas: Critical Edition with Commentary and Introduction, Jerusalem:The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1984, 142 (text) and 42 (discussion) (Hebrew). Inthis sixth/seventh-century poem from Byzant<strong>in</strong>e Palest<strong>in</strong>e Joseph accuses <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs of steal<strong>in</strong>g<strong>the</strong> silver cup and <strong>the</strong>y respond by say<strong>in</strong>g that whoever stole it will become a slave.72 Tonneau, Ephraem, 108-09. Here Jacob asks <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs how Joseph'ended up <strong>in</strong> Egypt. Judahresponds by admitt<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir s<strong>in</strong> while add<strong>in</strong>g mitigat<strong>in</strong>g explanations and begg<strong>in</strong>g forgivenesswhich Jacob <strong>the</strong>n grants.Joseph among <strong>the</strong> Ishmaelites 441But I also call my God I not to judge you accord<strong>in</strong>g to what you did. Let himnot avenge through you I <strong>the</strong> afflictions that my old age endured. 73The motivation for this scene might be Genesis 50:15-17, where after Jacob'sdeath <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs beg Joseph's forgiveness, say<strong>in</strong>g: "Your fa<strong>the</strong>r gave this<strong>in</strong>struction before he died: 'Say to Joseph: I beg you, forgive <strong>the</strong> crime of yourbro<strong>the</strong>rs and <strong>the</strong> wrong <strong>the</strong>y did <strong>in</strong> harm<strong>in</strong>g you.' "Jacob's <strong>in</strong>struction was not recorded previously <strong>in</strong> <strong>the</strong> Biblical text. As a matterof fact, <strong>the</strong> Bible never tells us that Jacob ever learned <strong>the</strong> true circumstances ofJoseph's descent to Egypt. It is possible that <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs are envisaged as hav<strong>in</strong>g<strong>in</strong>vented this <strong>in</strong>struction <strong>in</strong> order to save <strong>the</strong>mselves. 74 Alternatively, if <strong>the</strong>y are tobe believed, one needs to assume that Jacob and his children had such a discussionwithout it be<strong>in</strong>g mentibned <strong>in</strong> Genesis. The exchange found <strong>in</strong> Balai and <strong>the</strong>Qur'an might be an attempt to supply <strong>the</strong> background for such a scene. 75 Be thatas it may, a Qur'anjc departure from <strong>the</strong> Biblical text <strong>in</strong> <strong>the</strong> form of dialogue yetaga<strong>in</strong> has a precedent <strong>in</strong> <strong>the</strong> Syriac tradition.Lexical l<strong>in</strong>ksI proceed now to <strong>the</strong> thorny issue of vocabulary. Q 12 displays l<strong>in</strong>guistic similaritiesto <strong>the</strong> Syriac sources on several levels; it <strong>in</strong>cludes cognates of words found <strong>in</strong> <strong>the</strong>Syriac texts, Syriac loanwords, and expressions that seem to have a Syriac substratum.It should be stressed, however, that <strong>the</strong>se correspondences are often <strong>the</strong> natural resultof convey<strong>in</strong>g <strong>the</strong> same story <strong>in</strong> two closely related Semitic languages. Therefore <strong>the</strong>ycannot serve as <strong>the</strong> sole basis for an argument ofliterary dependence.Cognates shared with Syriac are found throughout Q 12, but s<strong>in</strong>ce many of<strong>the</strong>m exist <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r forms of Aramaic (and at times <strong>in</strong> Hebrew) as well, and s<strong>in</strong>cemost of <strong>the</strong>m are quite common <strong>in</strong> Arabic, <strong>the</strong>y are not particularly significant formy argument.7 6 At most <strong>the</strong>y might suggest an AramaiciSyriac background ra<strong>the</strong>rthan a Hebrew one. The follow<strong>in</strong>g are some of <strong>the</strong> more <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g examples:73 Balai, 295-96.74 This is <strong>the</strong> approach of several rabb<strong>in</strong>ic sources as well as medieval Jewish exegetes; see N.Leibowitz, Studies <strong>in</strong> Bereshit (Genesis), Jerusalem: World Zionist Organization, Department forT~rah Education and Culture, 1976, 563-66.75 Cf. Speyer, Die biblisch~n Erziihlungen, 220; H. Busse, Islam, Judaism, and Christianity: Theologicaland Historical Affiliations, Pr<strong>in</strong>ceton: Markus Wiener Publishers, 1998, 90. Note that <strong>in</strong> <strong>the</strong> Bible <strong>the</strong>bro<strong>the</strong>rs refer to <strong>the</strong> <strong>in</strong>struction tak<strong>in</strong>g place before Jacob's death, whereas <strong>the</strong> scenes <strong>in</strong> Balai and <strong>the</strong>Qur'an take place <strong>in</strong>unediately after Jacob receives <strong>the</strong> news that Joseph is alive. See also Balai,325-26 and 333-34.76 Compare, for example, Joseph's account of his dream <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an and PsN. In Q 12:4 Josephreports that he saw "abada 'ashara kawkaban wa-1-shamsa wa-1-qamara ra 'aytuhum If siijid<strong>in</strong>a." InPsN, 522 (which is no more than a paraphrase of <strong>the</strong> Peshitta to Genesis 37:9) he sees "d-semsaw-sahrii w-kawkbe bda 'sar sagd<strong>in</strong> qfidmay" (qtldmay replaces <strong>the</strong> li of <strong>the</strong> Peshitta for <strong>the</strong> sake ofmeter). The Qur'an and PsN present virtually two versions of <strong>the</strong> same sentence. But <strong>the</strong> same is trueof <strong>the</strong> Hebrew of Genesis 37:9. The only word which might suggest a specifically Syriac or Aramaic
- Page 1 and 2:
New Perspectives on the Qur'anIn th
- Page 3 and 4:
New Perspectives onthe Qur)anThe Qu
- Page 5 and 6:
ContentsAcknowledgementsContributor
- Page 7 and 8:
Acknowledgements xiiiAcknowledgemen
- Page 9 and 10:
xviContributorsCompanion to the Qur
- Page 11 and 12:
xxForewordIf we were to leave thing
- Page 13 and 14:
2 Gabriel Said ReynoldsIn the intro
- Page 15 and 16:
6 Gabriel Said Reynoldscontribution
- Page 17 and 18:
10 Gabriel Said ReynoldsA different
- Page 19 and 20:
14 Gabriel Said ReynoldsAnd He sent
- Page 21 and 22:
18 Gabriel Said Reynoldsnames and d
- Page 23 and 24:
·Part I···Method in Qur)anic st
- Page 25 and 26:
26 Fred M Donnerable to determine m
- Page 27 and 28:
30 Fred M Donnerabout which the tra
- Page 29 and 30:
34 Fred M Donnerhistorian cannot ac
- Page 31 and 32:
Studies in Qur 'anic vocabulary 392
- Page 33 and 34:
42 Andrew Rippinforeign is not clea
- Page 35 and 36:
46 Andrew Rippinsuggestion could al
- Page 37 and 38:
50 Nasr Abu Zaydfrom the perspectiv
- Page 39 and 40:
54 Nasr Abu Zaydstudy (1968-72), Eg
- Page 41 and 42:
58 Nasr Abu Zaydthe commencement (i
- Page 43 and 44:
62 Nasr Abu ZaydThe second phenomen
- Page 45 and 46:
66 Nasr Abu Zaydare intended to rea
- Page 47 and 48:
70 Nasr Abu Zaydchapter shows that
- Page 49 and 50:
74 Nasr Abu ZaydMuslim jurists,fitq
- Page 51 and 52:
78 Nasr Abu ZaydFor the natures of
- Page 53 and 54:
82 Nasr Abu Zaydcertain, whereas th
- Page 55 and 56:
86 Nasr Abu Zaydyour lord?' They sa
- Page 57 and 58:
The Jews of the Hijaz in theQur' an
- Page 59 and 60:
94 Robert G. Hoylandit by hereditar
- Page 61 and 62:
98 Robert G. HoylandScript/Lang.: L
- Page 63 and 64:
102 Robert G. HoylandNo.24Place: al
- Page 65 and 66:
106 Robert G. HoylandThough classed
- Page 67 and 68:
110 Robert G. Hoyland"Akrabos ben S
- Page 69 and 70:
114 Robert G. HoylandThe only probl
- Page 71 and 72:
118 Hani HayajnehScattered hints ar
- Page 73 and 74:
122 Hani Hayajnehand the situations
- Page 75 and 76:
126 llanillayqinehthat can elucidat
- Page 77 and 78:
130 Hani Hayajnehpreserved in the c
- Page 79 and 80:
134 Hani Hayajneh3. al-UkhdiidQur'a
- Page 81 and 82:
138 Hani Hayajneh"deliver, preserve
- Page 83 and 84:
142 Hani Hayajnehits common tribal
- Page 85 and 86:
146 Hani Hayajneh"l) 'mkrb son of ~
- Page 87 and 88:
148 Gerd-R. PuinThe orthography oft
- Page 89 and 90:
152 Gerd-R. PuinVowel letters and o
- Page 91 and 92:
156 Gerd-R. Puinto be explained as
- Page 93 and 94:
160 Gerd-R. Puinmade identical with
- Page 95 and 96:
164 Gerd-R. Puin(66) fhJ( 67) \J.J
- Page 97 and 98:
168 Gerd-R. Puin(Q 51 :47). Here, i
- Page 99 and 100:
172 Gerd-R. Puin16:69 16:69 D =16:9
- Page 101 and 102:
176 Gerd-R. Puinaccusative, but has
- Page 103 and 104:
186 Gerd-R. PuinHowever, neither th
- Page 105 and 106:
184 Gerd-R. PuinIn M.F. Malik's tra
- Page 107 and 108:
188 Gerd-R. PuinAl-ntb' al-awwal mi
- Page 109 and 110:
Hapaxes in the Qur'an:identifying a
- Page 111 and 112:
196 Shawkat M Toorawathe works of M
- Page 113 and 114:
200 Shawkat M ToorawaIn his 1966 Le
- Page 115 and 116:
204 Shawkat M ToordWa"any biblical
- Page 117 and 118:
208 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 119 and 120:
212 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 121 and 122:
216 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 123 and 124:
Hapaxes in the Qur'an 221220 Shawka
- Page 125 and 126:
224 Shawkat M Toorawa Hapax.es in t
- Page 127 and 128:
228 Shawkat M Toorawa Hapaxes in th
- Page 129 and 130:
232 Shawkat M Toorawa Hapax:es in t
- Page 131 and 132:
Hapaxes in the Qur'an 237236 Shawka
- Page 133 and 134:
240 Shawkat M Toorawafrom a shared
- Page 135 and 136:
244 Shaw/cat M Toorawasix. And in a
- Page 137 and 138:
248 Manfred KroppQur'anic corpus wh
- Page 139 and 140:
252 Manfred Kroppobscurum per obscu
- Page 141 and 142:
256 Manfred KroppNow the verb kana,
- Page 143 and 144:
260 Manfred KroppHaving in mind now
- Page 145 and 146:
264 Manfred KroppTo conclude this s
- Page 147 and 148:
268 Munther YounesThe wordgharq vio
- Page 149 and 150:
272 Mzmther Youneslater came to be
- Page 151 and 152:
276 Munther YounesThe verb nashit,
- Page 153 and 154:
280 Christoph LuxenbergEdessa, whic
- Page 155 and 156:
284 Christoph Luxenberg14 He had be
- Page 157 and 158:
288 Christoph Luxenbergvariants in
- Page 159 and 160:
292 Christoph Luxenberg11. mil kadh
- Page 161 and 162:
296 Christoph Luxenbergapplication
- Page 163 and 164:
Al-Nafilirii in the Qur' anA hermen
- Page 165 and 166:
304 Sidney Griffithonly Persian pag
- Page 167 and 168:
308 Sidney Griffithand al-na~ara as
- Page 169 and 170:
312 Sidney Griffiththis manner the
- Page 171 and 172:
316 Sidney Griffithpassages that eq
- Page 173 and 174:
320 Sidney Griffithincluded Jews an
- Page 175 and 176:
324 Devin J. StewartMore r~cently,
- Page 177 and 178:
328 Devin J. Stewart(Q 101:9-11), t
- Page 179 and 180:
332 Devin J. Stewartpagans assign t
- Page 181 and 182: 336 Devin J. StewartOmen texts were
- Page 183 and 184: 340 Devin J. StewartQur'an in the s
- Page 185 and 186: 344 Devin J. StewartThi~ idea may t
- Page 187 and 188: 348 Devin J. Stewartand so on, are
- Page 189 and 190: 352 Su{eiman A. Mouraddid not come
- Page 191 and 192: 356 Suleiman A. Mouradaccusation. T
- Page 193 and 194: 360 Clare WildeJudea-Christian comm
- Page 195 and 196: 364 Clare WildeBible was recognized
- Page 197 and 198: 368 Clare WildeRecitation or codex-
- Page 199 and 200: Messengers and angels in the Qur'an
- Page 201 and 202: 376 Gerald HawtingIt was indicated
- Page 203 and 204: 380 Gerald Hawtingthird person (the
- Page 205 and 206: 384 Gerald HawtingInherent in all o
- Page 207 and 208: 388 Gerald HawtingChristianity that
- Page 209 and 210: Is there a notion of "divineelectio
- Page 211 and 212: 396 Reuven FirestoneThe New Testame
- Page 213 and 214: 400 Reuven Firestonethrough. a fire
- Page 215 and 216: 404 Reuven FirestoneMost of the ter
- Page 217 and 218: 408 Reuven Firestoneof the religiou
- Page 219 and 220: 412 Waleed Ahmedassess the early Mu
- Page 221 and 222: 416 Waleed Ahmedabsent (mal;zdhz7f,
- Page 223 and 224: 420 Waleed AhmedThe main problem wi
- Page 225 and 226: 424 Waleed AhmedConclusionThe analy
- Page 227 and 228: 428 Joseph Witztumhomily by Narsai.
- Page 229 and 230: 432 Joseph Witztumin the story keep
- Page 231: 436 Joseph Witztumexample,,when Jac
- Page 235 and 236: 444 Joseph Witztum?ialect and might
- Page 237 and 238: 448 Joseph Witztumnot that.the Syri
- Page 239 and 240: 452 Emran El-BadawiOther scholars r
- Page 241 and 242: 456 Emran El-BadawiCenturies of Ara
- Page 243 and 244: 460 Emran El-Badawi!ewish scri~es.
- Page 245 and 246: 464 Emran El-Badawistranger, clothi
- Page 247 and 248: 468 Adam Silverstein"Egypt." 4 But
- Page 249 and 250: 472 Adam Silversteinhoweve~, are la
- Page 251 and 252: 476 Adam Silversteinto build a ~arb
- Page 253 and 254: 480 BibliographyAbii al-Futiil;!, M
- Page 255 and 256: 484 Bibliography--Homiliae Selectae
- Page 257 and 258: 488 BibliographyBeyer, K. and A. Li
- Page 259 and 260: 492 BibliographyGallez, E.-M. Le me
- Page 261 and 262: 496 BibliographyKahle, P.E. "The Qu
- Page 263 and 264: 500 BibliographyMcAuliffe, J.D. Qur
- Page 265 and 266: 504 Bibliography--"Die Wissenschaft
- Page 267 and 268: 508 BibliographySpitaler, A. "Die N
- Page 269 and 270: Index of Qur' anic citationsand ref
- Page 271 and 272: 516 Index of Qur 'anic citations an
- Page 273 and 274: 520 Index of Qur 'iinic citations a
- Page 275 and 276: 524 Index of Qur 'anic citations an
- Page 277 and 278: Index of people, places and subject
- Page 279 and 280: 532 Index of people, places and sub
- Page 281 and 282: 536 Index of people, places and sub