10.07.2015 Views

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6 Gabriel Said Reynoldscontributions from a wide range offrancophone scholars, is likewise a noteworthydevelopment <strong>in</strong> Qur'i<strong>in</strong>ic studies. 29Whereas Jeffery noted <strong>the</strong> absence of a critical edition of <strong>the</strong> Qur' an, this taskhas now been taken up by a research team of <strong>the</strong> Freie Universitat <strong>in</strong> Berl<strong>in</strong>. 30 Thesignificance of this task, however, is still unclear. The defective script of <strong>the</strong> earlyQur' an manuscripts renders <strong>the</strong> very def<strong>in</strong>ition of a critical edition problematic. If<strong>the</strong> goal ofsuch an edition is to represent <strong>the</strong> earliest pronunciation of <strong>the</strong> Qur'an,<strong>the</strong> ancient manuscripts <strong>the</strong>mselves will hardly be sufficient, s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>y representonly a shorthand of <strong>the</strong> consonantal text. Scholars might <strong>the</strong>n turn to <strong>the</strong> reportsfound <strong>in</strong> later Islamic literature on <strong>the</strong> read<strong>in</strong>gs (qira 'at) of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong> to <strong>in</strong>fer <strong>the</strong>shape of <strong>the</strong> complete text. But <strong>in</strong> that case <strong>the</strong> task achieved would not be fundamentallydifferent from <strong>the</strong> work of <strong>the</strong> committee, led by Mul}amrnad b. ~Alial-l;Iusayni al-I:Iaddad, that established <strong>the</strong> Cairo version of <strong>the</strong> Qur'an on <strong>the</strong>basis ofliterary reports of <strong>the</strong> l;Iafl? (d. 180/796) 'an 'Al?im (d. 127/745) read<strong>in</strong>g. 31Of course, a critical edition could provide a wider range of qira 'at <strong>in</strong> some sort ofapparatus - or perhaps with a digitalized hypertext - and scholars could attemptmethodically to decide <strong>in</strong> each case which read<strong>in</strong>g is more ancient. But <strong>the</strong>n <strong>in</strong>dividualscholars can already use a work such as Mu 'jam al-qira 'at al-qur 'aniyya(1983) to make <strong>the</strong>ir own decisions on <strong>the</strong>se mattersY In any case scholars mightremember that Otto Pretzl himself apparently gave up <strong>the</strong> task of a critical editionof <strong>the</strong> Qur'an towards <strong>the</strong> end ofhis life, hav<strong>in</strong>g grown conv<strong>in</strong>ced that <strong>the</strong> Islamictradition of qira 'at was essentially exegetical. 33 With similar logic Donner himself29 Ed. M.A. Amir-Moezzi, Paris: Laffont, 2007.30 The research project Corpus Coronicum: Edition und Kom<strong>in</strong>entar des Korans (<strong>the</strong> namecorpus coranicum com<strong>in</strong>g from Pretzl's description of <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial project; see: 0. Pretzl, DieFortfiihrung des Apparatus Criticus zum Koran. Silzungsberichte der Bayerischen Akademie derWissenschajien 1934 (Heft 5}, Munich: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften,1934, 12) is described by M. Marx, "E<strong>in</strong> Koran-Forschungsprojekt <strong>in</strong> der Tradition der Wissenschaftdes Judentums: Zur Programmatik des Akademienvorhabens Cotpus Coranicum," <strong>in</strong> D.Hartwig, W. Homolka, M. Marx, and A. Neuwirth (eds), 1m val/en Licht der Geschichte: DieWissenschaji des Judentums zmd die Anfonge der kritischen Koranforschung, WUrzburg: Ergon,2008,41-53.31 G. Bergstrilsser, "K,oranlesung <strong>in</strong> Kairo," Der Islam 20, 1932, ( 1-42}, 3-4.32 Mu'jom al-qirii'iii al-qur'i<strong>in</strong>iyya, ed. 'Abd al-'Al Mukarram and Al)mad 'Umar, Kuwait: Dhatai-Saliisil, 1403/1983.33 In 1948 August Fischer wrote: "Von den 'Koran-Lesarten,' die m.E. grollenteils weiter nichts s<strong>in</strong>d alsEmendationsexperiments philologisch geschulter Koran-Forscher an schwierigeren Stellen des'o.t:manischen Koran-Textes, ist <strong>in</strong> den letzten zwei Jahrzehnten unter dem E<strong>in</strong>flusse Bergstriisser's, .~;,,,se<strong>in</strong>es SchUiers und Mitarbeiters Pretzl und Jeffery's wohl zu vie! Aulhebens gemacht worden.'~,'Pretzl war, wie ich <strong>in</strong> wiederholten mit ibm <strong>in</strong> Kairo Uber diese D<strong>in</strong>ge gefiihrten Gesprilchen :c,,· ·feststellen konnte, <strong>in</strong> den letzten Jahren se<strong>in</strong>es - Ieider wie das se<strong>in</strong>es Lehrers zu frUit tragisch ... ··-c: 4%=·.:··abgeschlossenen - Lebens von der generellen hohen Bewertung der Koran-Handschriften und f,::: :.Koran-Lesarten, wie er sie zunachst von se<strong>in</strong>em Lehrer Ubemommen hatte, stark zurUckgekommen." A.Fischer; "Grammatisch schwierige Schwur- und Beschworungsforrneln," Der Is1am28, 1948, (1-105)5, n. 4. Anton Spitaler, Pretzl's successor, testifies to <strong>the</strong> same <strong>in</strong> his obituary for Pretzl, ZDMG 96,1942, 163-4. Whe<strong>the</strong>r Spitaler himself chose not to work on a critical edition on <strong>the</strong> same grounds isunknown to me.Introduction: <strong>the</strong> golden age ofQur 'anic studies? 7argues that, <strong>in</strong> light of our current state of knowledge, any project to establish acritical edition of<strong>the</strong> Qur'an will likely be flawed. 34Alternatively, of course, <strong>the</strong> goal of a critical edition could be to represent <strong>the</strong>most ancient orthography of <strong>the</strong> text. But <strong>in</strong> this case a critical edition of <strong>the</strong>Qur'an would be effectively illegible, s<strong>in</strong>ce it would not <strong>in</strong>clude <strong>the</strong> diacriticalmarks that appear <strong>in</strong> later manuscripts to fill out <strong>the</strong> skeletal script of <strong>the</strong> earlymanuscripts. Such a critical edition would not be much more useful than <strong>the</strong>facsimile reproduction of <strong>the</strong> early manuscripts <strong>the</strong>mselves. And <strong>in</strong>deed <strong>the</strong> mostancient manuscripts are <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly available to scholars. Sergio Noja Nosedaand Fran~ois Deroche have <strong>in</strong> recent years published clear and large-scale facsimilesof Ms. arabe 328 from <strong>the</strong> Biblio<strong>the</strong>que nationale de France (1998),3 5 and <strong>the</strong>first half of Ms. Or. 2165 of <strong>the</strong> British Library (2001). 36 Moreover, an <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gnumber of bijazzmanuscripts are available through digital representations onl<strong>in</strong>e,<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g M<strong>in</strong>gana-Islamic Arabic 1572, 37 and twenty-seven of <strong>the</strong> Qur'an fragmentsdiscovered <strong>in</strong> 1972 <strong>in</strong> <strong>the</strong> Great Mosque of Sati' a', Yemen. 38·In general <strong>the</strong> <strong>in</strong>crease <strong>in</strong> onl<strong>in</strong>e resources for <strong>the</strong> study of<strong>the</strong> Qur' i<strong>in</strong> is notable. 39Mehdi Azaiez manages an extremely useful website (; <strong>in</strong>French) with <strong>in</strong>formation on conferences and publications <strong>in</strong> Qur'anic studies.· Meanwhile, <strong>the</strong> number of websites that offer a variety of Qur' an translations for34 "There can be no doubt that <strong>the</strong> most cherished dream of everyone who works with <strong>the</strong> Qur'an-whe<strong>the</strong>r academic specialist or believ<strong>in</strong>g Muslim (not, of course, exclusive categories)- wouldbe <strong>the</strong> preparation of a truly critical edition of <strong>the</strong> text: that .is, an edition that, work<strong>in</strong>g from <strong>the</strong>evidence provided by <strong>the</strong> earliest manuscript sources, comes as close as scientifically possible to<strong>the</strong> exact word<strong>in</strong>g and vocalization of <strong>the</strong> orig<strong>in</strong>al text - <strong>the</strong> Ur-Qur' an. But no sooner do wemake this statement than, <strong>in</strong> light of what we have just discussed, we realize how problematic itis. For, <strong>the</strong> implication of many of <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g reflections on recent scholarship on <strong>the</strong> Qur' anis that we face daunt<strong>in</strong>g problems of analysis and <strong>in</strong>terpretation - orthographic, l<strong>in</strong>guistic, and<strong>historical</strong> - that must be resolved before we could prepare such an 'Urtext' edition with anyconfidence. To attempt such an undertak<strong>in</strong>g before we have atta<strong>in</strong>ed greater clarity on at least <strong>the</strong>more press<strong>in</strong>g of <strong>the</strong>se problems, it seems to me, would be to risk mak<strong>in</strong>g many false starts andpossibly calamitous failure of <strong>the</strong> enterprise, as laboriously-edited parts of<strong>the</strong> text were shown tobe <strong>in</strong>correct by new discoveries." Donner, "The Qur'an <strong>in</strong> recent scholarship: Challenges anddesiderata," 43-44.35 Sources de Ia transmission manuscrile du Iexie coranique, I. Les manuscrils de style lzigiizf, lemanuscril arabe 328, ed. F. Deroche and S.N. Noseda, Lesa, Italy: Fondazione F. Noja Noseda,1998. Regard<strong>in</strong>g this manuscript scholars might also now benefit from <strong>the</strong> exceptionally detailedstudy of F. Deroche: La transmission ecrile du coran dans 1es debuts de I 'islam: Le codexparis<strong>in</strong>o-petropo/itanus, Leiden: Brill, 2009.36 Sources de Ia transmission manuscrite du Iexie coranique, I. Les manuscr<strong>its</strong> de style higiizf, Le- --1/lmiiisci·ii Ot'. 2165 (f. 1 ii 61}, ed. F. Deroche and S.N. Noseda, Lesa, Italy: Fondazione F. NojaNoseda, 200 I.37 See . As of January28, 2011 <strong>the</strong> website <strong>in</strong>correctly labels <strong>the</strong> script "ku(lc."38 See (accessed May 17, 2011).39 On this topic generally see A. Ripp<strong>in</strong>, "Tools for <strong>the</strong> scholarly study of <strong>the</strong> Qur'i<strong>in</strong>," EQ,5:294-300.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!