10.07.2015 Views

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

reynolds-the-quran-in-its-historical-context-2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

172 Gerd-R. Pu<strong>in</strong>16:69 16:69 D =16:90 16:90 DH =· Not <strong>in</strong> <strong>the</strong> Standard Text at all, but <strong>in</strong> manuscripts <strong>the</strong> alif-wa(ila follow<strong>in</strong>gparticle ka- is left out, though rarely, e.g.:t#':llf ka_'Jl_Ja'lla'mi 42:32 42:320=~If ka __:JI•atiy 16:92 16:92DH=3.1.2.2 VERBS2:74 2:740=In <strong>the</strong> Standard Text it is normal to f<strong>in</strong>d that <strong>the</strong>'verbs of <strong>the</strong> eighth stem areduced by <strong>the</strong> alif-wa(ila, e.g.:(102) ..S.1;31 i) la.J<strong>in</strong>i 'Jtsabadta <strong>in</strong> StT 26:29;however, ·if <strong>the</strong> verb is connected with a preposition, <strong>the</strong> Alif-W a;;la candropped, as <strong>in</strong>(103) ..:.~ Ia _ t'aQ.agta <strong>in</strong> StT 18:77,but this feature is not unusual <strong>in</strong> <strong>the</strong> manuscripts, as <strong>in</strong> 13:16:(104) r~'~.iJJIJ1(:Ia _fa_ t'alJ.agtum. :Ja_fa_'Jtsabadtum3.2 In <strong>the</strong> middle of a word3.2.1 Plene or defective writ<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> alif<strong>in</strong> mss. CF, <strong>in</strong>stead of<strong>in</strong> <strong>the</strong> Standard Text (Q 13:1.6).There is a group of nouns which evidently always have been written with anboth <strong>in</strong> manuscripts and <strong>in</strong> <strong>the</strong> Standard Text, viz. words like ._,.I.:J\ or J\.:J\.<strong>the</strong>se words were <strong>the</strong> start<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t for <strong>the</strong> grow<strong>in</strong>g notion of <strong>the</strong> a !if as alectionis for <strong>the</strong> long /a:/.In many cases <strong>the</strong>re is no difference <strong>in</strong> mean<strong>in</strong>g if <strong>the</strong> word isdefectively or plene, s<strong>in</strong>ce <strong>in</strong> many passages <strong>the</strong> correct <strong>in</strong>terpretation ofrasm is evident from <strong>the</strong> <strong>context</strong> (as well as <strong>the</strong> grammar of Arabic). Thistrue for <strong>the</strong> frequent double orthographies encountered <strong>in</strong> <strong>the</strong> Standard(as well as <strong>in</strong> <strong>the</strong> manuscripts): .!l~ or.!!}.,;;,~ or ..:..W , ..........,_\ or ..,.,\:...c.l , ~Vowel letters and ortho-epic writ<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> Qur'an 173, ..._.£ or ..,.,1£, t--- or ('~• etc. It is not necessary to quote all of <strong>the</strong>se<strong>in</strong> detail. ,Ssa:ges <strong>in</strong>troduced by <strong>the</strong> imperative "say" were orig<strong>in</strong>ally reports that "hesaid," this would foster <strong>the</strong> idea that <strong>the</strong> Qur' an is <strong>in</strong> wide parts <strong>the</strong> collecof"logia," of <strong>the</strong> say<strong>in</strong>gs and deeds of certa<strong>in</strong> but unnamed authorities.Substitution of <strong>the</strong> alif by a ya'<strong>the</strong> alifbad become solely associated with <strong>the</strong> /a/ sound it had to be changed<strong>the</strong> adequate ya '; thus we f<strong>in</strong>d~~ g(l" tukum <strong>in</strong> ms. HlafJidah <strong>in</strong> mss. DR<strong>in</strong>stead of<strong>in</strong>stead of~<strong>in</strong> StT 43:24, or~.1;!1 <strong>in</strong> StT 14:37.next case, <strong>the</strong> word 'ula' i, <strong>the</strong> same change of concept has. also taken place,is not visible <strong>in</strong> <strong>the</strong> rasm, which rema<strong>in</strong>s <strong>the</strong> same. Unlike <strong>in</strong> <strong>the</strong> Standard<strong>in</strong> <strong>the</strong> manuscripts <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al a !if marks <strong>the</strong> short vowel:Juwlali <strong>in</strong> mss. CG, and ~":1_;1 Juwlari <strong>in</strong> StT 3:119.· · more evidence is needed to clear up <strong>the</strong> relation between ":/_,\ and•. extension ..!W_,\ <strong>in</strong> view of <strong>the</strong> alternatives .!l..fl or.!!":/_,\ mentioned by Wright/de<strong>in</strong> <strong>the</strong>ir grammar of Arabic. 28. Wright/de Goeje, A Grammar of <strong>the</strong> Arabic Language. 2 vols., London: Cambridge Universityre-issued 1962, 1 :266ff.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!