28.01.2013 Views

Liste de faux amis allemand-français

Liste de faux amis allemand-français

Liste de faux amis allemand-français

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

die Investition : l’investissement, l’achat, la dépense<br />

die In-Vitro-Fertilisation : la fécondation in vitro<br />

involvieren : impliquer<br />

inzwischen, mittlerweile<br />

1. entre-temps (Je serai <strong>de</strong> retour dans une semaine. Entre-temps, vous repeindrez mon bureau.)<br />

2. maintenant (Maintenant on sait que cette substance est toxique.)<br />

3. pendant ce temps (Ecris cette lettre. Pendant ce temps, je vais préparer le dîner.)<br />

irisierend : irisé<br />

irreal : irréel, irréalisable, utopique<br />

irrelevant : non pertinent, insignifiant, mineur, négligeable<br />

die Irrelevanz : l’insignifiance<br />

irreparabel : irréparable, irrémédiable, irrécupérable, irréversible, incurable<br />

die Irritation (= Verärgerung, Verwirrung) : l’irritation, l’agacement, la confusion, le mécontentement,<br />

le trouble<br />

irritieren (= ärgern, verwirren) : irriter, agacer, énerver, troubler<br />

die Isolation<br />

1. (Kranke, Häftlinge) : l’isolement<br />

2. (= Abgeschlossenheit) : l’isolement<br />

3. (= Isoliermaterial) : l’isolant, le matériau isolant<br />

die Isolationshaft : l’isolement cellulaire<br />

die Isolationspolitik : la politique d’isolement<br />

<strong>de</strong>r Isolator (= Stoff, <strong>de</strong>r Elektrizität schlecht o<strong>de</strong>r gar nicht leitet) : l’isolant<br />

die Isolierkanne : le / la thermos<br />

<strong>de</strong>r Itaker (ugs. + pej.) : le Macaroni (fam. + péj.), le Rital (fam. + péj.)<br />

das Jackett : la veste, le veston<br />

im 19. Jahrhun<strong>de</strong>rt : au XIX e siècle [Siècles : chiffres arabes en <strong>allemand</strong>, chiffres romains en <strong>français</strong>]<br />

das Jägerlatein : les fanfaronna<strong>de</strong>s<br />

die Jakobinermütze : le bonnet phrygien<br />

die Jakobsleiter (Nautik) : l’échelle <strong>de</strong> cor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Jakobsweg : la route <strong>de</strong> Saint-Jacques-<strong>de</strong>-Compostelle<br />

die Jalousie / Jalousette : le store vénitien<br />

janusköpfig : ambigu, équivoque<br />

<strong>de</strong>r Japanologe : le japonisant<br />

die Japanologie : l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la langue et <strong>de</strong> la culture japonaises

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!