28.01.2013 Views

Liste de faux amis allemand-français

Liste de faux amis allemand-français

Liste de faux amis allemand-français

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong>r Jargon (= saloppe ungepflegte Ausdrucksweise) : le jargon, le baragouin, le charabia<br />

<strong>de</strong>r Jaspis : le jaspe<br />

über <strong>de</strong>n Jordan gehen : partir pour l’autre mon<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Jour fixe (= festgesetzter Tag, an <strong>de</strong>m man sich regelmäßig trifft) : 1. la réunion <strong>de</strong> travail régulière,<br />

2. le jour <strong>de</strong> réception<br />

die Journaille : les journaleux, les pisse-copies (fam.), les fouille-mer<strong>de</strong> (très fam.)<br />

das Journal (= Zeitschrift) : la revue<br />

die Journalistenschule : l’école <strong>de</strong> journalisme<br />

die Journalistik : le journalisme, les étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> journalisme<br />

jovial : affable, bienveillant (et con<strong>de</strong>scendant), protecteur<br />

die Jovialität : l’affabilité, la bienveillance (con<strong>de</strong>scendante), l’attitu<strong>de</strong> protectrice<br />

<strong>de</strong>r Jubilar : la personne qui fête son anniversaire / un anniversaire important<br />

das Jubiläum : l’anniversaire<br />

die Judikative : le pouvoir judiciaire<br />

die Judikatur : la jurispru<strong>de</strong>nce<br />

Jugend- : <strong>de</strong> (la) jeunesse, pour la jeunesse, <strong>de</strong> / <strong>de</strong>s jeunes, juvénile, d’enfance, <strong>de</strong>s enfants<br />

<strong>de</strong>r Jugendarbeiter : l’animateur socio-culturel, l’éducateur <strong>de</strong> rue<br />

<strong>de</strong>r Jugendfreund : l’ami d’enfance<br />

<strong>de</strong>r Jugendrichter : le juge <strong>de</strong>s / pour enfants<br />

die Jugendunruhen : les émeutes <strong>de</strong> jeunes<br />

<strong>de</strong>r Jugendwahn : le jeunisme<br />

das Ju-Jutsu : le jujitsu / ju-jitsu / jiu-jitsu<br />

<strong>de</strong>r Junior<br />

1. (= Sohn [ugs.]) : le fiston<br />

2. (= Juniorchef) : le fils du patron<br />

Schmidt junior : Schmidt fils<br />

<strong>de</strong>r Juniorpartner : le simple / le jeune associé<br />

<strong>de</strong>r …-junkie : l’accro à<br />

die Jupe [CH] : la robe<br />

<strong>de</strong>r Jura<br />

1. (Kanton) : le canton du Jura<br />

2. (Geologie) : le jurassique<br />

die Jurisdiktion (= Rechtsprechung) : la jurispru<strong>de</strong>nce<br />

die Jurispru<strong>de</strong>nz : le droit, les sciences juridiques<br />

<strong>de</strong>r Jurist (= Jurastu<strong>de</strong>nt) : l’étudiant en droit

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!