11.07.2015 Views

epigrammatum anthologia palatina - Notes du mont Royal

epigrammatum anthologia palatina - Notes du mont Royal

epigrammatum anthologia palatina - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

xPrLEFATIO.At ecce in medio fere capite septimo quum Brodaei notam quandam inspicerem,casu oculus in variantem versiculi alicujus scripturam proxime allitam incidit,eamque magni sane momenti, alio nemine huj 'usmodi aliquid referente. Ne mulla,apparuit juvenem SALMASIUM, qui primus codicem excussit, jam tum vetereset recentiores sive interpolatos <strong>du</strong>ctus librariorum aliquoties optime distinxisse,ubi nihil viderat xoiii?ou.ut r o/.Yo; ille Paulssenius, non poterat autem videre Jacobsiusin apographo formam literarum reddente, non atramenti et rasae lotaevemembranae speciem. Quae Salmasiana, nisi error alicubi patebat, cum pulvisculosublegi in altera parte capitis septimi atque in Addendis. TJnde liqui<strong>du</strong>m confessumquefiet omnibus opus esse ut liber in terris unicus ab homine barumrerum gnarissimo examinetur DENUO, quo scriptura ex ipso olim arcbetypo<strong>du</strong>cta, a correctoribus non<strong>du</strong>m attrectata, certum in mo<strong>du</strong>m ubique patescat etab interpolatis discernatur. De his autem correctoribus, de correctionum etvariae scripturae fontibus, deinde de dialecticarum formarum mira prorsus inhis poematiis irotxOaa, unde ea provenerit et qui pro aetate cujusque poetaeaut more mo<strong>du</strong>s ejus rei sit statuen<strong>du</strong>s, quaestionem spissam et ar<strong>du</strong>am, sednecessariam, nemo<strong>du</strong>m (quod sciam) tractavit: quae in hac variorum editione,etiamsi abqua parata haberemus, tractari non poterat.Latina capitum I, III, IV et VIII sunt BOISSONADII , qui in capite V et partesexti ea quoque epigrammata latine reddidit quae apud Hugonem Grotium nonhabentur. In sexto capite rem omisit, Gregorii Nazianzeni versibus (cap. VIII)ante cetera, ut videtur, translatis. BOTHII sunt latina capitum II et V, sed insexto capite ille, item ut Boissonadius, telam subito abruperat, ad alia capitatransiliens, nonum, undecimum, quindecimum et planudeam appendiceni,quae magna ex parte, integrum nullum, in latinum sermonem convertit. Ingentemhiatum quomodo explerem et in otio satis angusto longissimis capitum,septimo et nono, prospicerem non leviter animi sollicitus, amicissimum virumJ. LAPAUME appellavi, cujus multam doctrinam et indefessum in philologicisomne genus studiis ardorem tam ex scriptis quam familiari usu cognitum babebam.Nec fefellit spes in amico posita : sine mora respondit se promptoanimo rem suscepturum. Tam longe autem aberat ut oneris aliquid sentiretsibi esse impositum, ut exinde totuin se daret Anthologiae graecae. Non ea solumquae Boissonadius et Botbius intacta reliquerant, sed integra capita quindecimPalatinae et planudeam appendicem « latinitate donavit. » Praeterea de plurimisest eommentatus et animadversionum suarum condidit fasciculos : unde, quaefugerunt interpretes priores, excerpta proponet in altero volumine.' In annotatione integra habes Bbissonadiana et Jacobsiana exempli ad nosmissi, selecta autem ex Botbianis. Ceterum brevitati simul et commodis utili •

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!