15.04.2013 Views

D.Quixote de La Mancha - Unama

D.Quixote de La Mancha - Unama

D.Quixote de La Mancha - Unama

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sancho Pança aqui jaz: é coisa estranha!<br />

Escu<strong>de</strong>iro mais simples, mais sem manha,<br />

não teve o mundo, juro e certifico!<br />

P'ra ser con<strong>de</strong> faltou-lhe só um nico,<br />

se não conspira contra ele a sanha<br />

<strong>de</strong>sta ida<strong>de</strong> mesquinha, vil, tacanha,<br />

que nem sequer perdoa a um burrico.<br />

No burro andou (e com perdão se diga!)<br />

este manso escu<strong>de</strong>iro, atrás do manso<br />

Rocinante e do seu dono bisonho.<br />

www.nead.unama.br<br />

ó vãs esp'ranças! e mais vã fadiga!<br />

nunca <strong>de</strong>ixais <strong>de</strong> prometer <strong>de</strong>scanso,<br />

e tudo acaba em sombra, em fumo, em sonho.<br />

Do Cachidiabo, acadêmico <strong>de</strong> Argamasilla, na sepultura <strong>de</strong> D. <strong>Quixote</strong>.<br />

EPITÁFIO<br />

Aqui jaz o cavaleiro<br />

bem moído e mal andante,<br />

que, montado em Rocinante,<br />

percorreu senda e carreiro.<br />

Sancho Pança, o malha<strong>de</strong>iro,<br />

jaz também neste local,<br />

escu<strong>de</strong>iro o mais leal,<br />

que houve em trato <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>iro.<br />

Do Tiquitoe, acadêmico <strong>de</strong> Argamasilla, na sepultura <strong>de</strong> Dulcinéia <strong>de</strong>l Toboso.<br />

EPITÂFIO<br />

Repousa aqui Dulcinéia,<br />

que, sendo gorda e corada,<br />

em cinza e pó foi mudada<br />

pela morte horrenda e feia.<br />

Foi <strong>de</strong> castiça raleia,<br />

e teve assomos <strong>de</strong> dama,<br />

<strong>de</strong>u-lhe o grão <strong>Quixote</strong> a fama,<br />

e <strong>de</strong>u glória à sua al<strong>de</strong>ia.<br />

Foram estes os versos que se pu<strong>de</strong>ram ler; os outros, por estar mais<br />

carcomida a letra, entregaram-se a um acadêmico, para que por conjecturas os<br />

<strong>de</strong>cifrasse. Consta que o fez, à custa <strong>de</strong> muitas vigílias e <strong>de</strong> muito trabalho, e que<br />

tenciona dá-los à luz, com esperança na terceira saída <strong>de</strong> D. <strong>Quixote</strong>.<br />

Forse altri canterà con miglior plettro.<br />

FIM DA PRIMEIRA PARTE<br />

Finis<br />

307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!