19.04.2013 Views

07 – Santo Agostinho - Charlezine

07 – Santo Agostinho - Charlezine

07 – Santo Agostinho - Charlezine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

todas estas criaturas estão de tal modo constituídas que, devido às mudanças ordenadas<br />

dos movimentos e das formas, se realizam nelas alternativas dos tempos.<br />

13<br />

Interpretação das primeiras palavras bíblicas<br />

16. "No princípio criou Deus o céu e a terra; a terra, porém, era invisível e<br />

desorganizada; e as trevas cobriam a face do abismo 604."<br />

Quando ouço, ó meu Deus, estas palavras da Escritura, e noto que não se faz<br />

referência ao dia em que os criastes, interpreto-as deste modo: "o céu do céu" é o céu<br />

intelectual, onde a inteligência conhece simultaneamente e não por partes, nem por<br />

enigmas ou como em espelho, mas inteiramente, com toda a clareza, face a face 605.<br />

Conhece, não agora uma coisa, logo outra, mas, como já disse, simultaneamente, sem<br />

vicissitude de tempo. A terra invisível e desorganizada é a massa informe, sem aquela<br />

alternativa de tempo que costuma fazer com que as coisas tenham ora isto, ora aquilo,<br />

porque onde não há forma, também não existe "isto e aquilo".<br />

Sem mencionar o dia, diz a vossa Escritura: "No princípio criou Deus o céu e a<br />

terra". Sobre estes dois elementos, "céu e terra", o primeiro formado desde o princípio, e<br />

o segundo inteiramente informe, eis a minha opinião: céu significa o céu do céu; e terra<br />

quer dizer a terra invisível e desorganizada. Por isso a Escritura ajuntou imediatamente a<br />

que terra se referia. Já ao narrar que no segundo dia foi criado o firmamento que se chama<br />

céu 606, dá a entender a que céu se referia antes, quando não mencionou o dia.<br />

14<br />

A profundeza da Escritura<br />

17. Oh! que admirável profundeza das vossas palavras! Como a sua face nos<br />

acaricia como as crianças! Oh! que admirável profundeza, ó meu Deus, que admirável<br />

profundeza! Atemoriza-nos lançar os olhos para ela: temor de respeito e temor de amor!<br />

Odeio com veemência os seus inimigos. Oh ! Se os matásseis com uma espada de dois<br />

604 Gên 1, 1.<br />

605 Nestas expressões nota-se a influência de São Paulo (1 Cor 13, 12), que usa semelhante linguagem para descrever a felicidade dos<br />

eleitos. (N. do T.)<br />

606 Gên 1, 1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!