19.04.2013 Views

07 – Santo Agostinho - Charlezine

07 – Santo Agostinho - Charlezine

07 – Santo Agostinho - Charlezine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3<br />

O manancial divino<br />

4. A respeito das palavras que dissestes nos alvores da criação: "Faça-se a luz, e<br />

fez-se a luz 641", entendo que a sua aplicação se adapta bem às criaturas espirituais, porque<br />

já então existia qualquer espécie de vida que poderíeis iluminar. Mas assim como<br />

nenhuma possui títulos especiais para ser essa vida que pudésseis iluminar, do mesmo<br />

modo nenhuma delas mereceu, depois de adquirir a existência, a graça de a iluminardes,<br />

tanto mais que a sua "informidade 642", "se a luz não fosse feita", de nenhum modo Vos<br />

agradaria.<br />

A criatura espiritual agrada-Vos não pelo fato de existir, mas por ver a luz que a<br />

ilumina e por aderir a ela. Assim, deve a sua vida e toda a sua felicidade de viver apenas à<br />

vossa graça. Com efeito, por uma feliz escolha voltou-se para o que é incapaz de mudança<br />

para melhor, ou para pior. Voltou-se para Vós, que sois o único que existis, o único que<br />

simplesmente 643 existis, para Vós, que não possuis outra vida, senão a vida feliz, pois sois<br />

a vossa Felicidade.<br />

4<br />

Deus não precisa das criaturas<br />

5. O que faltaria, portanto, ao vosso bem — que para Vós consiste em Vós mesmo<br />

— se essas criaturas espirituais ou quaisquer outras interiormente não existissem ou se<br />

permanecessem informes? Não as fizestes por necessidade. Levado unicamente pela<br />

plenitude da vossa Bondade as amoldastes e impusestes-lhes uma forma. Mas não foi para<br />

completardes com elas o vosso gozo. A sua imperfeição desagrada-Vos porque sois<br />

perfeito, e por isso as aperfeiçoais para que Vos possam agradar, e não para que hajais de<br />

ser aperfeiçoado por elas.<br />

Com efeito, o vosso Espírito bom era levado sobre as águas, mas não era levado<br />

por elas, como se nelas descansasse. Diz-se que o vosso Espírito bom nelas repousava,<br />

quando era ele que em si as fazia repousar 644. Mas a vossa vontade incorruptível e<br />

641 Gên 1,3.<br />

642 Não se confunda "informidade" com disformidade. A primeira é ausência de "forma"; a segunda significa fealdade, ou forma defeituosa.<br />

(N. do T.)<br />

643 Isto é, sem composição de partes. (N. do T.)<br />

644 Núm 11,25.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!