Nr. 3 (28) anul VIII / iulie-septembrie 2010 - ROMDIDAC
Nr. 3 (28) anul VIII / iulie-septembrie 2010 - ROMDIDAC
Nr. 3 (28) anul VIII / iulie-septembrie 2010 - ROMDIDAC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
stări de spirit<br />
CONSTANTIN NOVAC<br />
Limba română şi geniul mării<br />
O<br />
mai veche experienţă de autor şi lector aplecat asupra cărţilor cu tematică<br />
marină, dimpreună cu întâmplări recente provocate de condiţia publicistului<br />
împătimit de acelaşi orizont inspirator, îmi consolidează convingerea<br />
că spiritualitatea mării, la români, se află în grea suferinţă. Informaţie<br />
specifică, mentalităţi, cutume, tradiţii, practici culturale etc. capabile să<br />
dea măsura unei necesare şi perfect legitime asimilări spirituale a mării<br />
noastre şi a celei de pretutindeni palpită jenant din perspectiva ignorării.<br />
Tentativele antebelice ale unor mari savanţi precum Nicolae Iorga,<br />
Gheorghe I. Brătianu, Grigore Antipa, ale unor eminente personalităţi ale<br />
vremii – scriitori, amirali, prelaţi şi principi – de a ne face conştienţi, prin<br />
cercetări de amploare sau serii de conferinţe, de valoarea unui asemenea<br />
bun după care tânjesc şi pentru care se războiesc atâtea mari puteri ale<br />
lumii, s-au stins înainte de a fi supuse consacrării. O dată cu acestea,<br />
aceeaşi soartă au avut-o încercările de a deschide orizontul lingvistic<br />
românesc fecundelor surse de înnoire cu o terminologie proprie unui<br />
domeniu de maximă universalitate.<br />
Rezultatul, dependent de lipsa cronică de familiarizare a majorităţii<br />
mass-mediei cu un univers pretenţios în conţinut şi formă, se îmbracă în<br />
derizoriu şi în criză de emulaţie. Este necesară o salubrizare a terminologiei<br />
marinăreşti pornind de la fondul ei autohton şi deopotrivă îmbogăţirea<br />
(sincronizarea) ei cu ceea ce ne oferă astăzi procesul globalizării<br />
şi universalizării instrumentelor de comunicare. Nu pot să nu aduc un<br />
omagiu, în spiritul acestui efort de aliniere la cerinţele contemporane,<br />
unor autori de dicţionare de specialitate (regretatul Mihai Bujeniţă, Anton<br />
Bejan, Constantin I.Popa, Ilie Manole ş.a.) accesibile oricărui iubitor<br />
al mării, dicţionare care rămân, încă, din păcate, neasimilate de către<br />
suratele lor fundamentale ale limbii române. Paguba o resimţim toţi, în<br />
gradaţiuni diferite, traducătorii, de multe ori aflaţi în situaţia penibilă de a<br />
fi acuzaţi de trădare, deopotrivă cu beneficiarii modeşti ai unui potenţial<br />
act de civilizaţie.<br />
Cu alte cuvinte, se simte nevoia unei politici naţionale de implementare<br />
a componentelor materiale şi spirituale marine în conştiinţa naţională.<br />
Altfel, cineva, să zicem huronul lui Voltaire, picat pe plaiurile noastre<br />
carpato-danubiano-pontice, şi-ar putea închipui, văzând şi auzind, că de<br />
la marginea sud-estică a scumpei noastre patrii încep negurile Valhallei<br />
şi nicidecum orizonturile Pontului Euxin.<br />
Ex Ponto nr.3, <strong>2010</strong><br />
65