21.11.2014 Views

Nr. 3 (28) anul VIII / iulie-septembrie 2010 - ROMDIDAC

Nr. 3 (28) anul VIII / iulie-septembrie 2010 - ROMDIDAC

Nr. 3 (28) anul VIII / iulie-septembrie 2010 - ROMDIDAC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

stări de spirit<br />

CONSTANTIN NOVAC<br />

Limba română şi geniul mării<br />

O<br />

mai veche experienţă de autor şi lector aplecat asupra cărţilor cu tematică<br />

marină, dimpreună cu întâmplări recente provocate de condiţia publicistului<br />

împătimit de acelaşi orizont inspirator, îmi consolidează convingerea<br />

că spiritualitatea mării, la români, se află în grea suferinţă. Informaţie<br />

specifică, mentalităţi, cutume, tradiţii, practici culturale etc. capabile să<br />

dea măsura unei necesare şi perfect legitime asimilări spirituale a mării<br />

noastre şi a celei de pretutindeni palpită jenant din perspectiva ignorării.<br />

Tentativele antebelice ale unor mari savanţi precum Nicolae Iorga,<br />

Gheorghe I. Brătianu, Grigore Antipa, ale unor eminente personalităţi ale<br />

vremii – scriitori, amirali, prelaţi şi principi – de a ne face conştienţi, prin<br />

cercetări de amploare sau serii de conferinţe, de valoarea unui asemenea<br />

bun după care tânjesc şi pentru care se războiesc atâtea mari puteri ale<br />

lumii, s-au stins înainte de a fi supuse consacrării. O dată cu acestea,<br />

aceeaşi soartă au avut-o încercările de a deschide orizontul lingvistic<br />

românesc fecundelor surse de înnoire cu o terminologie proprie unui<br />

domeniu de maximă universalitate.<br />

Rezultatul, dependent de lipsa cronică de familiarizare a majorităţii<br />

mass-mediei cu un univers pretenţios în conţinut şi formă, se îmbracă în<br />

derizoriu şi în criză de emulaţie. Este necesară o salubrizare a terminologiei<br />

marinăreşti pornind de la fondul ei autohton şi deopotrivă îmbogăţirea<br />

(sincronizarea) ei cu ceea ce ne oferă astăzi procesul globalizării<br />

şi universalizării instrumentelor de comunicare. Nu pot să nu aduc un<br />

omagiu, în spiritul acestui efort de aliniere la cerinţele contemporane,<br />

unor autori de dicţionare de specialitate (regretatul Mihai Bujeniţă, Anton<br />

Bejan, Constantin I.Popa, Ilie Manole ş.a.) accesibile oricărui iubitor<br />

al mării, dicţionare care rămân, încă, din păcate, neasimilate de către<br />

suratele lor fundamentale ale limbii române. Paguba o resimţim toţi, în<br />

gradaţiuni diferite, traducătorii, de multe ori aflaţi în situaţia penibilă de a<br />

fi acuzaţi de trădare, deopotrivă cu beneficiarii modeşti ai unui potenţial<br />

act de civilizaţie.<br />

Cu alte cuvinte, se simte nevoia unei politici naţionale de implementare<br />

a componentelor materiale şi spirituale marine în conştiinţa naţională.<br />

Altfel, cineva, să zicem huronul lui Voltaire, picat pe plaiurile noastre<br />

carpato-danubiano-pontice, şi-ar putea închipui, văzând şi auzind, că de<br />

la marginea sud-estică a scumpei noastre patrii încep negurile Valhallei<br />

şi nicidecum orizonturile Pontului Euxin.<br />

Ex Ponto nr.3, <strong>2010</strong><br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!