Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbm 5.3.3.6<br />
÷palaar- 4, vb-e ineffektivt, halvhjertet, med vanskelighed<br />
angusivoq, han klarer prøven; angusipalaarpoq, han klarer prøven med nød og næppe<br />
nalunnguarniarpoq, han vil svømme; nalunnguarniapalaarpoq, han gør et halvhjertet<br />
forsøg på at svømme<br />
arpappoq, han løber; arpapalaarpoq, han løber med besvær<br />
+Toor-, vb-e tilfældigvis, uheldigvis, fordi skæbnen vil det<br />
atuarpaa, han læste det; atuartoorpaa, han kom til at læse det<br />
sinilerpoq, han faldt i søvn; sinilersoorpoq, han faldt desværre i søvn<br />
napparsimavoq, han er syg; napparsimasoorpoq, han er uheldigvis blevet syg<br />
napparsimasoorpunga, jeg har et sygt barn (leksikaliseret)<br />
eqeerpoq, han er vågen; eqeersoorpoq, han kan ikke falde i søvn<br />
unippoq, den er standset; unittoorpoq, den er gået i stå<br />
÷umi-, vb-e lidt, halvhjertet; vokalen assimileres med den foranstående vokal<br />
eqippaa, han giver ham hånden; eqiimivaa, han giver ham hånden, men trækker den<br />
hurtigt tilbage<br />
illuarpoq, han flytter sig; illuaamivoq, han flytter sig lidt til siden<br />
qungujuppoq, han smiler; qungujuumivoq, smiler lidt, men ikke rigtig<br />
5.3.3.7<br />
Meget, mere, mest; i alt 29<br />
÷kulug-, vb-e temmelig meget<br />
portuvoq, han er høj; portukuluppoq, er ret høj<br />
÷kutsoor-, vb-e meget, i meget høj grad<br />
nerivoq, han spiser; nerikutsoorpoq, han spiser en masse<br />
iserpoq, han går ind; isikutsoorit, kom endelig indenfor<br />
ajunngilaq, han har det godt; ajunngikutsoorpoq, han har det helt fint<br />
+li- 2, intr., er blevet mere vb-et; føjes til stative verber; ikke så produktivt; jf. {+si- 3}<br />
qorsooqqippoq, den er dejlig grøn; qorsooqqillivoq, den er blevet dejlig grøn<br />
kigaappoq, han er langsom; kigaallivoq, han sagtner farten<br />
akikippoq, den er billig; akikillivoq, den er blevet billigere<br />
Ved tre verbalbaser på -i fusioneres tilhænget med basens sidste stavelse:<br />
angivoq, hun er stor; allivoq, hun er blevet større<br />
mikivoq, den er lille; millivoq, den er blevet mindre<br />
takivoq, den er lang; tallivoq, den er blevet længere<br />
Disse tre baser kan også bruges transitivt:<br />
allivaa, han gør den større<br />
millivaa, han har formindsket den<br />
tallivaa, han har forlænget den<br />
+liallag-, blive lidt mere vb-et; føjes til stative verber<br />
qorsooqqippoq, den er dejlig grøn; qorsooqqilliallappoq, den bliver en anelse grønnere<br />
÷llarǝ-, vb-e voldsomt<br />
naveerpaa, han skældte ham ud; naviillaraa, han skældte ham voldsomt ud<br />
+lluinnar- 1, vb-e rigtig meget<br />
utoqqaavoq, han er gammel; utoqqaalluinnarpoq, han er rigtig gammel<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012 103