Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Derivation Vbm 5.3.3.2 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />
÷qqaar-, vb-e først/som den første<br />
sianerfigaa, han ringede til hende; sianerfigeqqaarpaa, han ringede først til hende<br />
Nuummukarpoq, han tog til Nuuk; Nuummukaqqaarpoq, han tog først til Nuuk, han<br />
var den første der tog til Nuuk<br />
÷riar- 2, vb-e én gang/i ét ryk<br />
kuserpoq, det drypper; kuseriarpoq, der faldt en enkelt dråbe<br />
nakkarpoq, det falder ned; nakkariarpoq, det faldt brat<br />
apparpoq, det har bevæget sig nedad; appariarpoq, det er faldet en grad<br />
qullarpoq, det er kommet højere op; qullariarpoq, det er steget en grad<br />
÷riataar-, ÷riasaar-, vb-e pludseligt<br />
nuivoq, han dukker op; nueriataarpoq, han dukker pludselig op<br />
+simaar- 1, vb-e voldsomt<br />
avannaq pitorarsimaarpoq, nordenvinden bryder løs med voldsom styrke<br />
÷tsag-/÷tsaag-; en tilstand indtræder med voldsomhed; er blevet meget vb-et (pludselig,<br />
med stærk effekt)<br />
erinivoq, han længes; erinitsappoq, er blevet træt af at vente<br />
nuannaarpoq, han er glad; nuannaatsappoq, han blev henrykt<br />
pikkuppoq, han er tilbageholdende; pikkutsappoq, han følte sig pludselig forlegen<br />
ersivoq, han er bange; ersitsappoq, han blev rigtig bange<br />
÷tuar-, for en gangs skyld vb-e, vb-e én eneste gang; se også {÷llatuar-}<br />
oqarpoq, han sagde noget; oqatuarpoq, han sagde kun noget én gang<br />
asavaa, han elsker hende; asatuarpaa, han elsker kun hende<br />
atuarpoq, han læser; atuatuarpoq, for en gangs skyld læser han<br />
÷ummer-, får pludselig følelsen af at vb-e; ÷u- kan assimileres med den forudgående<br />
vokal<br />
ersivoq, han bliver bange; ersiummerpoq/ersiimmerpoq, han bliver pludselig bange<br />
nalligivaa, han har medynk med ham; nalligiummerpaa, han synes pludselig det er<br />
synd for ham<br />
nillerpoq, han giver et hvin; nilliummerpoq, han giver et pludseligt skrig<br />
taloruppoq, han er genert; taloruummerpoq, han trækker sig pludselig tilbage af generthed<br />
5.3.3.3<br />
Igen og igen; i alt 13<br />
+gajug-, vb-e ofte, være tilbøjelig til at vb-e; hos Fabricius normalt eneste tilhæng<br />
sulivoq, han arbejder; suligajuppoq, han arbejder ofte<br />
÷jaallu-, intr., pleje at vb-e tidligt<br />
anivoq, han går ud; aniaalluvoq, han plejer at gå tidligt ud<br />
innarpoq, han går i seng; innajaalluvoq, han plejer at gå tidligt i seng<br />
÷kula-, vb-e ofte<br />
orluvoq, han falder; orlukulavoq, han falder ofte<br />
iserpoq, han går ind; isikulavoq, han kommer ofte på besøg<br />
÷kulaar-, vb-e ofte, hyppigt, med små mellemrum<br />
nerivoq, han spiser; nerikulaarpoq, han spiser ofte<br />
iserpoq, han går ind; isikulaarpoq, han kommer ofte<br />
98<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012