Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbr 5.3.1.4.2<br />
+tujaar-, har en ret stor/ret meget/ret mange N<br />
neqi, kød; neqitujaarpoq, han har ret meget kød<br />
inuk, menneske; inuttujaarpoq, der er ret mange mennesker<br />
kigut, tand; kigutitujaarpoq, han har ret store tænder<br />
+tusi-, har fået større/mere/flere N<br />
isuma, tanke; isumatusivoq, han er blevet mere tænksom<br />
inuk, menneske; inuttusivoq, befolkningen vokser<br />
imaq, havet; imartusivoq, det er blevet mere havfyldt<br />
aput, sne; aputitusivoq, det er blevet mere snefyldt<br />
5.3.1.5<br />
Erhverve/fremskaffe N<br />
5.3.1.5.1 TRANSITIVT TILHÆNG; i alt 1<br />
÷liuut-, sbj fremstiller N til obj; fusionerende, jf. § 5.1.7; ÷siuut- (nogle t-baser)<br />
illu, hus; illuliuuppaa, han bygger et hus til hende<br />
aaqqatit, vanter; aaqqatiliuuppaa/aaqqasiuuppaa, hun strikker/syr vanter til ham<br />
nerisassaq, mad; nerisassiuuppaa, han laver mad til hen<br />
5.3.1.5.2 INTRANSITIVE TILHÆNG; i alt 16<br />
÷gissi-, +gissi- (q-baser, jf. § 5.1.4), have fået en bedre N<br />
isuma, sind; isumagissivoq, han er kommet i bedre humør<br />
aasaq, sommer; aasarissivoq, det er blevet midsommer<br />
÷isor-, ÷visor- (efter dobbeltvokal), hente N<br />
ulu, kvindekniv; uluisorpoq, hun henter en ulu<br />
sikaaq, cigar; sikaavisorpoq, han henter cigarer<br />
÷lerngusaatǝ-, kun plur.; kæmpe om, slås om N<br />
arnaq, kvinde; arnalerngusaapput, de slås om kvinder<br />
÷nig-, der er kommet N<br />
sikkersoq, blomst; sikkersunippoq, den blomstrer<br />
appa, lomvie; appanippoq, der er kommet lomvier<br />
naat (af naaq), mave; naanippoq, hun har fået stor mave<br />
÷nnag-, få noget N forærende<br />
neqi, kød; neqinnappoq, han får noget kød<br />
atuagaq, bog; atuagannappoq, han får nogle bøger<br />
matuersaat, nøgle; matuersaatinnappoq, han får nøgler<br />
kuulti, guld; kuultinnappugut, vi vandt guld!<br />
+nniar-, være på jagt efter N<br />
tuttu, rensdyr; tuttunniarpoq, han er på rensdyrjagt<br />
÷qaler-, har fået N<br />
illu, hus; illoqalerpoq, han har fået hus<br />
÷qqortusi-, har fået større N<br />
ini, rum; ineqqortusivoq, han har fået mere plads<br />
÷raar-, har fanget N; kun tal, qassit, hvor mange og qassiit, adskillige<br />
marluk, to; puisinik marloraarpoq, han har fanget to sæler<br />
qassiit, adskillige; qasseeraarpoq, han har fanget mange<br />
qassit, hvor mange; qasseraarpit? Hvor mange har du fanget?<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012 75