Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbconj 5.4.5.2<br />
Det subordinate verbum har {+galuar- 3} (eller {÷ssagaluar- 2} om det endnu mere<br />
hypotetiske/kontrafaktiske), det superordinate verbum har {÷ssagaluar- 2}:<br />
Nuummi najugaqanngikkaluaruma suliassarsisinnaassagaluarpunga, hvis jeg ikke<br />
havde boet i Nuuk, ville jeg kunne finde arbejde<br />
Et mere sandsynligt, hypotetisk udtryk udelader {+galuar- 3} ved det subordinate<br />
verbum:<br />
ilinnut takutikkukku tupigutsassagaluarputit, hvis jeg viste jer det, ville du blive forbløffet<br />
piliaqarujussuanngikkutta ulluni makkunani suna iisarissagaluarparput, hvis vi ikke<br />
havde haft rigeligt med forråd, hvad skulle vi så have haft i maven i denne tid?<br />
+galuaraan-, selvom, selv når subj. vb-er<br />
erruivoq, han vasker op; erruigaluaraangat, selvom han vasker op<br />
÷llar- 2, netop som sbj pludselig vb-ede<br />
isillarama tamarmik nipangerput, da jeg pludselig kom ind, blev de alle stille<br />
÷ngaar- 2, fordi sbj vb-ede så meget, eller sbj var så vb-et at<br />
tuaviorpoq, han skynder sig; tuaviungaarmat angumerinngilara, fordi han skyndte<br />
sig så meget, nåede jeg ham ikke<br />
oquppoq, den er muggen; oqungaarmat igippara, den var så muggen at jeg smed den<br />
væk<br />
÷nngikkallar- 2, før sbj vb-ede; implicerer normalt en kontrast i forhold til nutiden<br />
sulivoq, han arbejder; sulinngikkallarmat, dengang da han endnu ikke arbejdede<br />
atualerpoq, han begynder i skole; atualinngikkallarmat, før han begyndte i skole<br />
katippugut, vi er gift; katinngikkallaratta, før vi blev gift<br />
Enklitisk -li ændrer betydningen til også før sbj vb-ede:<br />
uini toqunngikkallarmalli qiimaatsuuvoq, hun var også ked af det før hendes mand<br />
døde (og hun har været ked af det lige siden)<br />
÷riallar- 2, da sbj vb-ede, skete der noget overraskende; kaus. og particip.<br />
iserpoq, han går ind; iseriallarami taavaana …, da han kom ind, så …<br />
tikippoq, han er ankommet; tikeriallartoq ilani aallareersimasut, da han ankom, var<br />
hans venner til hans overraskelse allerede taget afsted<br />
÷riar- 4, så snart sbj vb-ede/vb-er<br />
tikippunga, jeg ankommer; tikeriarama majuarpunga, så snart jeg kom, gik jeg op<br />
tikeriaruma majuassaanga, så snart jeg kommer, går jeg op<br />
Kan nærmest svare til »og« hvis to verber står i kausativ:<br />
pujoqariarmat qatsorumaataarami, der var tåge, og det varede længe før vinden havde<br />
lagt sig<br />
÷ssagaluar- 2, hvis sbj skulle gå hen og vb-e; kondit., men se også {÷galuar 3} (indik.)<br />
ersivoq, han er bange; ersissagaluarpat, hvis han skulle blive bange<br />
5.4.5.3<br />
Kontemporativ og participialmåde; i alt 20<br />
÷innar- 2, ÷ginnar- (efter -aa-, -ii-), lige efter at have vb-et<br />
soraarpoq, han holder op; soraaginnarluni atorfittarpoq, lige efter han holdt op, fik<br />
han et nyt arbejde<br />
oqarpoq, han taler; oqaannartoq akivara, lige så snart han sagde noget, svarede jeg<br />
ham<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012 119