25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbconj ‎5.4.5.2<br />

Det subordinate verbum har {+galuar- 3} (eller {÷ssagaluar- 2} om det endnu mere<br />

hypotetiske/kontrafaktiske), det superordinate verbum har {÷ssagaluar- 2}:<br />

Nuummi najugaqanngikkaluaruma suliassarsisinnaassagaluarpunga, hvis jeg ikke<br />

havde boet i Nuuk, ville jeg kunne finde arbejde<br />

Et mere sandsynligt, hypotetisk udtryk udelader {+galuar- 3} ved det subordinate<br />

verbum:<br />

ilinnut takutikkukku tupigutsassagaluarputit, hvis jeg viste jer det, ville du blive forbløffet<br />

piliaqarujussuanngikkutta ulluni makkunani suna iisarissagaluarparput, hvis vi ikke<br />

havde haft rigeligt med forråd, hvad skulle vi så have haft i maven i denne tid?<br />

+galuaraan-, selvom, selv når subj. vb-er<br />

erruivoq, han vasker op; erruigaluaraangat, selvom han vasker op<br />

÷llar- 2, netop som sbj pludselig vb-ede<br />

isillarama tamarmik nipangerput, da jeg pludselig kom ind, blev de alle stille<br />

÷ngaar- 2, fordi sbj vb-ede så meget, eller sbj var så vb-et at<br />

tuaviorpoq, han skynder sig; tuaviungaarmat angumerinngilara, fordi han skyndte<br />

sig så meget, nåede jeg ham ikke<br />

oquppoq, den er muggen; oqungaarmat igippara, den var så muggen at jeg smed den<br />

væk<br />

÷nngikkallar- 2, før sbj vb-ede; implicerer normalt en kontrast i forhold til nutiden<br />

sulivoq, han arbejder; sulinngikkallarmat, dengang da han endnu ikke arbejdede<br />

atualerpoq, han begynder i skole; atualinngikkallarmat, før han begyndte i skole<br />

katippugut, vi er gift; katinngikkallaratta, før vi blev gift<br />

Enklitisk -li ændrer betydningen til også før sbj vb-ede:<br />

uini toqunngikkallarmalli qiimaatsuuvoq, hun var også ked af det før hendes mand<br />

døde (og hun har været ked af det lige siden)<br />

÷riallar- 2, da sbj vb-ede, skete der noget overraskende; kaus. og particip.<br />

iserpoq, han går ind; iseriallarami taavaana …, da han kom ind, så …<br />

tikippoq, han er ankommet; tikeriallartoq ilani aallareersimasut, da han ankom, var<br />

hans venner til hans overraskelse allerede taget afsted<br />

÷riar- 4, så snart sbj vb-ede/vb-er<br />

tikippunga, jeg ankommer; tikeriarama majuarpunga, så snart jeg kom, gik jeg op<br />

tikeriaruma majuassaanga, så snart jeg kommer, går jeg op<br />

Kan nærmest svare til »og« hvis to verber står i kausativ:<br />

pujoqariarmat qatsorumaataarami, der var tåge, og det varede længe før vinden havde<br />

lagt sig<br />

÷ssagaluar- 2, hvis sbj skulle gå hen og vb-e; kondit., men se også {÷galuar 3} (indik.)<br />

ersivoq, han er bange; ersissagaluarpat, hvis han skulle blive bange<br />

5.4.5.3<br />

Kontemporativ og participialmåde; i alt 20<br />

÷innar- 2, ÷ginnar- (efter -aa-, -ii-), lige efter at have vb-et<br />

soraarpoq, han holder op; soraaginnarluni atorfittarpoq, lige efter han holdt op, fik<br />

han et nyt arbejde<br />

oqarpoq, han taler; oqaannartoq akivara, lige så snart han sagde noget, svarede jeg<br />

ham<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012 119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!