25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Derivation Vbsub ‎5.4.4.1 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

÷nnguakkulug-, den ulyksalige vb-er (Fr. Nielsen)<br />

tikippoq, han er kommet hjem; tikinnguakkuluppoq, den ulyksalige er kommet hjem<br />

÷nnguar- 2, medfølelse, trøst, venlighed<br />

napparpoq, hun bliver syg; nappannguarpoq, hun er syg, den lille stakkel<br />

iserniarpoq, han vil ind; iserniannguarit, vær så venlig at gå ind<br />

÷qǝ-, forstærkende eller understregende; alle former i indikativ og interrogativ er<br />

sammentrukne (se § ‎4.3.5.4.1): amerlaqaat, der er mange (ind pl 3)<br />

angivoq, den er stor; angeqaaq, den er meget stor<br />

ajorpoq, det er skidt; ajoqaaq, det er ærgerligt<br />

ajunngilaq, det er godt; ajunngeqaaq, det er mægtig godt<br />

tikippoq, han er ankommet; tikeqaaq, han er sørme kommet<br />

suleqaat? Hvad fanden laver du?<br />

Levendegør den daglige tale:<br />

salluvutit, du lyver; salloqaatit, orv, hvor du lyver!<br />

tupatsipparma, du forskrækkede mig; tupatseqaarma, du gav mig et chok!<br />

Impt. har {-qiit} i stedet for {*-qigit}:<br />

arpaqiit, løb alt hvad du kan!<br />

Negativ impt: lad være med at vb-e; med foranstående {+niar-}: lad være med at prøve<br />

på at vb-e<br />

salloqinak, lad være med at lyve; salluniaqinak, lad være med at prøve på at lyve<br />

÷Vr, intr., sbj udbrød (citat); føjes til hele leksikaliserede udtryk, oftest nominer; ikke<br />

særlig produktivt<br />

umiarsuaq, skib; umiarsuaarpoq, han råbte: et skib!<br />

÷ratannguar-, vb-e overraskende, pludseligt; animeret tale<br />

iserpoq, han kom ind; iseratannguarpoq, han kom sør’me pludselig ind<br />

÷ratar-, vb-e overraskende, pludseligt<br />

anivoq, han går ud; aneratarpoq, han går uventet ud<br />

uterpoq, han kommer tilbage; uteratarpoq, han kommer overraskende tilbage<br />

patippaa, han giver ham en lussing; pateratarpaa, han giver ham pludselig en lussing<br />

÷riallar- 1, animeret tale<br />

iserpoq, han gik ind; iseriallarpoq, han kom ind!<br />

÷riar- 3, animeret tale, især imperativ<br />

takuuk, se den! Takoriaruk, kom og se den!<br />

iserta, lad os gå ind! Iseriarta, kom nu, lad os gå ind!<br />

oqarit, sig noget! Oqariarit, sig nu noget, sig det nu!<br />

igippoq, han skyder; igeriarpoq, han fyrer et skud af<br />

÷Tartor-, er i gang med at vb-e med mange bevægelser (ældre sprog)<br />

tulappoq, han lægger til land; tulasartorput, de er ved at lægge til land, den ene efter<br />

den anden<br />

+Torsuu-, emfase<br />

matu matuvoq, døren er lukket; matu matusorsuuvoq, døren lukkede s’gu<br />

salluvoq, han lyver; sallusorsuuvoq, han er en stor løgner<br />

116<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!