25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Nm ‎5.5.3.2<br />

÷qqissaaq 2, nøjagtigt N; bruges kun ved tamaq* og demonstrativer<br />

tamaqqissaasa/tamaqqissaamik, alle uden undtagelse<br />

tappavunga, derop; tappavungaqqissaaq, nøjagtigt i retning deropad<br />

÷rleq, mest N, yderst i forhold til N; kun om retning; se også +lleq; plur. ÷rliit, jf.<br />

§ ‎4.1.4.2.4<br />

isu, ende; isorleq, den yderste; isorliit, de yderste<br />

nuuk, næs; noorleq, det der er yderst på/mod næsset<br />

÷rlerpaaq/÷rlersaq, allermest N, alleryderst i forhold til N; kun om retning; se også<br />

+llerpaaq<br />

ilu, det indre; ilorlersaq, den allerinderste<br />

tunu, bagside; tunorlerpaaq,‌ allerbagerst<br />

÷rluinnaq, helt, fuldstændig N<br />

tassa, stop! Tassarluinnaq, stop helt!<br />

erniinnaq, straks; erniinnarluinnaq, lige straks<br />

naamik, nej; naamerluinnaq, det kan der ikke være tale om<br />

tassanngaannaq, pludselig; tassanngaannarluinnaq, lige med ét<br />

tamaat (tamaq*), det hele; tamarluinnaat, det alt sammen<br />

Kan forstærkes yderligere med {÷qqinnaaq}, {÷qqissaaq 2}:<br />

tamarluinnaqqinnaaq, simpelt hen alt<br />

÷tuaq, eneste N<br />

illu, hus; illutuaq, det eneste hus<br />

taakaniittoq, en der var der; taakaniittutuaq, den eneste der var der<br />

angut, mand; angutituaq, den eneste mand (i familien, selskabet)<br />

Guuti, Gud; Guutituaq, den eneste Gud<br />

panik, datter; panisuaq, den eneste datter<br />

÷uneq, over-N, chef-N<br />

ajoqi, kateket; ajoqiuneq, overkateket<br />

pisortaq, leder; pisortaaneq, øverste leder<br />

ministeriuneq, statsminister, premierminister<br />

arnaq, kvinde; arnaaneq, løsagtig kvinde, hore (ældre sprog)<br />

÷vik, rigtig, ægte N<br />

nuna, land; nunavik, fædreland, hjemstavn<br />

ateq, navn; ativik, det rigtige navn; ativia, hans rigtige navn<br />

ikinngut, ven; ikinngutivik, en rigtig ven, en ven i nøden<br />

kisimi (jf. § ‎4.1.5.1), han alene; kisivimmi, han helt alene<br />

kuulti, guld; kuultivik, ægte guld<br />

angut, mand; angutivik, en rigtig mand<br />

naamik, nej; naamivik, bestemt nej<br />

5.5.3.3<br />

God, pæn, sød, slem eller stakkels N; i alt 21<br />

÷kasik, slem, kær N, positiv eller negativ betydning afhængig af kontekst<br />

una, den/ham der; unakasik, den slemme/kære<br />

unannguaq, den lille; unannguakasik, den lille søde dumme, den lille stakkel<br />

illit, du; illikasik, du slemme/kære<br />

inuk, menneske; inukasik, stakkel<br />

Lisikasik, fjollede, søde, kære Lise<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012 139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!