25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Derivation Nr ‎5.5.1.2 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

et dertil hørende prædikativ: ningiuata tassa maqaasiginerpaasaa oqaluffiup sianernera,<br />

det som hans bedstemor savnede mest, var klangen af kirkeklokker.<br />

Passive participier kombineres ofte med følgende tilhæng:<br />

○ ÷ssaq, som skal vb-es: akilerpaa, han betaler det; akiligaq, noget der er betalt; akiligassat<br />

(pl.), noget der skal betales, gæld; nerivaa, han spiser det; nerisaq, noget<br />

der er spist; nerisassat (pl.), de ting der skal spises, dvs. mad.<br />

Passivformer dannes principielt af transitive verber. Alligevel bruges filmigassaq,<br />

den film der skal ses, en gang imellem ved annoncering. Den forudsætter at det<br />

intransitive verbum filmerpoq, han ser film, opfattes transitivt.<br />

○ ÷qar-, har vb-et noget: takuaa, han ser det; takusaq, noget der er set; takusaqarpit?<br />

Har du set noget? Bruges ofte med oblikt objekt om det helt ubestemte:<br />

meeqqanik takusaqarpunga, jeg så nogle børn; meeqqanik takusaqanngilanga, jeg<br />

har ikke set nogle børn. I 3. pers. sing. kan det betyde der er en der er blevet vb-et,<br />

her i fremtid og epistemisk modalitet (§ ‎5.4.2): aajumasaqarsimavoq, der må være<br />

en der skal hentes (af aavaa, han henter ham).<br />

○ ÷ssaqar-, har noget der skal vb-es: errorpaa, han vasker det; errortaq, vasket; errortassat<br />

(pl.), som skal vaskes, vasketøj; errortassaqarpit? Har du noget der skal<br />

vaskes?<br />

○ ÷u-, er vb-et: qimappaa, han forlader ham; qimataq, noget efterladt; qimataavoq,<br />

det er noget efterladt, han er forladt.<br />

○ ÷ssaa- ({÷ssaq}{÷u-}), skal vb-es: igippaa, han smide det ud; igitaq, noget der er<br />

smidt ud; igitassaava? Er det noget der skal smides ud?<br />

+Tǝ, en der vb-er for nogen; participium af transitive verber i ældre sprog, ofte med<br />

personendelse; ikke produktivt i nutiden, men mange almindelige ord er oprindeligt<br />

dannet som transitivt participium.<br />

uumissorpaanga, han hader mig; uumissortiga, den der hader mig (bibelsk sprog)<br />

asavaa, han elsker hende; asasit, din hengivne (»den der elsker dig«, almindelig brevslutning<br />

svarende til kærlig hilsen)<br />

Ved t-stammer (men ikke -utǝ-stammer) og ofte også gǝ-stammer dannes formen af<br />

intransitiv-agentiv base:<br />

toquppaa, han dræbte ham; toqutsivoq, han dræber nogen; toqutsisaa, den der dræbte<br />

ham; i en sådan form forsvinder det udlydende -ǝ hvis personendelse udelades:<br />

sinngagaa, han misunder ham; sinngaginnippoq, han er misundelig; sinngaginnittaa,<br />

den der misunder ham<br />

Mange nominer er dannet som transitive participier uden personendelse:<br />

ikippaa, han tænder det; ikitsivoq, han tænder noget; ikitsit, tændstik; ikitsisaa, hans<br />

tændstik<br />

inappaa, han befaler ham at gøre noget; inatsivoq, han giver et påbud; inatsit, lov<br />

qamippaa, han slukker det; qamitsivoq, han slukker noget; qamitsit, lyseslukker<br />

Som det ses, dannes ovenstående former uden det udlydende -ǝ når personendelse<br />

udelades. Anderledes forholder det sig når formen kan dannes af transitiv base:<br />

allappaa, han skriver det ned; allatsi, sekretær<br />

ikiorpaa, hun hjælper ham; ikiorti, en hjælper<br />

+Toq, en/noget der vb-er; intransitivt participium, dannes af intransitive verber<br />

igavoq, han laver mad; igasoq, en der laver mad, eller, leksikaliseret, kok<br />

126<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!