Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbm 5.3.3.3<br />
÷llaarǝ-, pleje at vb-e meget<br />
imerpoq, han drikker; imillaaraaq, han plejer at drikke meget<br />
÷llattaar-, vb-e af og til<br />
iserpoq, han kommer ind; isillattaarpoq, han kom af og til<br />
÷qattaar-, vb-e igen og igen, hele tiden<br />
uterpoq, han vender tilbage; uteqattaarpoq, han kommer igen og igen<br />
unippoq, den stopper; uneqattaarpoq, den går hele tiden i stå<br />
÷Taqattaar- forstærker den gentagne handling:<br />
unisaqattaarpoq, den går minsandten hele tiden i stå<br />
kaavippoq, den drejer rundt; kaavittaqattaarpoq, den drejede og drejede<br />
÷qqig- 2, vb-e igen, videre, tilbage; tilhænget bruges meget<br />
ingerlavoq, han rejste, kørte; ingerlaqqippoq, han tog videre<br />
iserpoq, han kom ind; iseqqippoq, han kom igen<br />
innartippaa, han lagde hende i seng; innarteqqippaa, han lagde hende tilbage i seng<br />
pivoq, han får noget; peqqinniarit (+niar-), værs’go’ at tage mere; peqqissavit, skal<br />
du have mere?<br />
kaffisorpoq, han drikker kaffe; kaffisoqqissavit, skal du have mere kaffe?<br />
tiguaa, han tager den; tigoqqikkumaarpat (+jumaar), du skal nok få den igen<br />
+Taannar-, vb-e ofte, men uregelmæssigt<br />
sulivoq, han arbejder; sulisaannarpoq, han plejer ofte at arbejde<br />
tammarpoq, han bliver væk; tammartaannarpoq, han bliver ofte væk<br />
arpappoq, han løber; arpattaannarpoq, han løber ofte<br />
+Tar- 1, iterativ, pleje at vb-e; bruges altid ved gentagen handling<br />
atuarpoq, han går i skole (engangsbegivenhed); atuartarpoq, han går i skole (er skolebarn)<br />
arpappoq, han løber (for en gangs skyld); arpattarpoq, han løber (har det som vane);<br />
arpattartoq, en løber<br />
Gentagelse kan også implicere at mange gør noget enkeltvis:<br />
anipput, de kom ud; anisalerput, de kommer ud en efter en<br />
pisaqarpoq, han har fanget noget; ilaat pisaqartarsimapput, nogle af dem havde fanget<br />
noget<br />
Tilhænget bruges ikke ved tilstande, tilstandsagtige kendsgerninger og noget man<br />
er i gang med nu:<br />
arriitsumik sulisarpoq, hun arbejdede langsomt; derimod: eqqumiippoq, hun var<br />
mærkelig<br />
Nuumi najugaqarpoq, han bor i Nuuk; Nuummi najugaqartarpoq, han plejer at bo i<br />
Nuuk (fx fire gange om året)<br />
ilinniarpunga, jeg studerer; unnukkut ilinniartarpunga, jeg studerer om aftenen<br />
Plejer ikke at vb-e kan hedde {+Tanngit-} og {+neq} ajor-:<br />
kiisivoq, den bider; kiisisarpoq, den plejer at bide; kiisisanngilaq, den bider ikke<br />
kaffisortarpunga, jeg plejer at drikke kaffe; kaffisorneq ajorpunga, jeg drikker ikke<br />
kaffe<br />
+Tarə-, pleje gerne at vb-e; litterær stil; +g- efter -r-<br />
appanniarpoq, han er på alkejagt; appanniararaaq, han er gerne på alkejagt<br />
anivoq, han går ud; anisaraaq, han plejer gerne at gå ud<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012 99