Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Vbsub 5.4.4.1<br />
+Tunnguu-, det søde sbj vb-er<br />
napparsimavoq, hun er syg; napparsimasunnguuvoq, hun den søde er syg<br />
ippoq, hun er; qanoq ittunnguuit, hvordan har du det, min kære<br />
÷vig-, ÷vissor- 2, vb-e helt og aldeles<br />
naluaa, han kender ham ikke; naluippaa, han kender ham overhovedet ikke, aner det<br />
ikke<br />
nuannarinngilaa, han er ikke glad for det; nuannarinngivippaa, han kan overhovedet<br />
ikke lide det<br />
qasujunnarsivoq, han er sikkert blevet træt; qasujunnarsivippoq, han må være blevet<br />
virkelig træt<br />
5.4.4.2<br />
Imperativ; i alt 7<br />
+gallar- 2, modereret befaling/opfordring; danner uregelmæssige, sammentrukne former:<br />
+gallaat (intr. sg. 2), +gallaak (sg. 2–sg. 3)<br />
utaqqilaarit, vent lidt! Utaqqilaarallaat, vent lige lidt!<br />
+gi-, ved pos. impt. og opt., skubber befalingen ud i fremtiden: vb ved lejlighed/når det<br />
bliver aktuelt; danner særlige, reducerede personendelser (§ 4.3.5.5.3).<br />
Paavia inuulluaqqutikkiuk! Hils Paavia!<br />
ajunngikkina! Hav det godt!<br />
÷kisar-, hold op med at vb-e, lad være med at vb-e<br />
attorpaa, han rører det; attukisaruk, lad være med at røre det!<br />
÷laar- 2, høflig impt.<br />
takuuk, se det! Takulaaruk, kig lige på det her<br />
illikarit, flyt dig! Illikalaarit, flyt dig lige lidt<br />
÷llariaa-, forstærker negativ imperativ<br />
nakkarnak, fald ikke! Nakkallariaanak, pas på du ikke falder!<br />
+niar- 3, knap så høflig imperativ; mere høflig er {÷laar- 2}<br />
anigit, gå! Aniniarit, tag lige og gå!<br />
sininniarta, lad os sove<br />
Kan også bruges før {÷ssa- 1} (§ 5.4.1) med indikativ når en opfordring/befaling impliceres<br />
(§ 6.5.5.3):<br />
nutaartorniassaaq, han skal da have frisk kød at spise<br />
+Tar- 2, ved impt. og kont. brugt som impt., nærmest husk at vb-e<br />
matullugu, luk den! Matusarlugu, husk at lukke den!<br />
naalagit, adlyd! Naalattarniarit, husk nu at opføre dig ordentligt!<br />
5.4.4.3<br />
Forbehold; i alt 5<br />
+galuar- 2, den handling eller tilstand verbalbasen udtrykker, passer ikke på situationen,<br />
eller den talende udtrykker sig forbeholdent; sbj vb-er ganske vist, men …; i<br />
denne betydning ofte i superordinate modi<br />
sulivoq, han arbejder; suligaluarpoq, han arbejder ellers, men<br />
tikippoq, han er ankommet; tikikkaluarmat ilassingilaat, de hilste ikke engang på<br />
ham da han kom<br />
akilereerpaa, han har betalt den; akilereeraluarpiuk? Har du betalt den? (det vidste<br />
jeg ikke)<br />
kamaapput, de slås; kamaakkaluarput, de slås (selv om det ikke var meningen)<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012 117