25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Syntaks<br />

Der er konsekvent kongruens ved stednavne; mange af dem står grammatisk i flertal:<br />

Qaqortoq alianaappoq (ental), Qaqortoq er vidunderlig; Sisimiut alianaapput (flertal),<br />

Sisimiut er vidunderlig.<br />

Kongruens opretholdes i det hele taget mere konsekvent end på dansk: savaaqqat<br />

ajunaartut ikittuunngikkaluarput, taamaattorli ajortuuissunik oqaatigineqarsinnaanngillat,<br />

ganske vist er det ikke ganske få lam der er omkommet, men de kan ikke<br />

kaldes egentlig uheldige, dvs. … det er ikke en katastrofe.<br />

6.4 Mest om nominer<br />

6.4.1 Determination og fokus<br />

<strong>Grønlandsk</strong> har hverken bestemt eller ubestemt artikel.<br />

Bestemthed kan markeres på følgende måder:<br />

○ De nominale personendelser markerer entydigt bestemthed i kombination med tilhørsforhold:<br />

aallaasiga, mit gevær; asasara/asasakka, kære ... (indledning i brev, egl.<br />

min/mine kære); meeqqasi, jeres børn, dvs. børnene; Uummannamut aqqutaa, »hans<br />

vej til Uummannaq«, dvs. ruten mod Uummannaq; kuuanut, »til dens elv«, dvs. hen<br />

til elven; aasalernerani, »i hans sommerbegyndelse«, dvs. tidligt på sommeren.<br />

○ Tilstedeværelse af et demonstrativt pronomen medfører også bestemt betydning:<br />

una aallaat, dette gevær.<br />

○ Et gradueret nomen (§ ‎6.5.4) er determineret: mikineq, den mindste. I situationen<br />

kan den determinerede betydning være vigtigere end gradsforskellen: den lille.<br />

Ubestemthed kan markeres sådan:<br />

○ Et inkorporeret nomen (§ ‎1.5) er entydigt ubestemt: allaaseqarpunga, jeg har et gevær;<br />

neqisivoq, hun købte kød; meeraannaavoq, hun er kun et barn.<br />

○ Om det helt ubestemte bruges tilhænget {÷Taqar-} (se § ‎5.5.1.2): aallaammik takusaqarpunga,<br />

jeg så et eller andet gevær.<br />

○ Tilhænget {+Toqar-} markerer at subjektet er indetermineret: der er nogen der vb-er.<br />

Et sådant indetermineret subjekt står oblikt, i modalis. Verbet står da altid i ental,<br />

jf. § ‎6.3: piniartumik pilattoqarpoq, der er en fanger der flænser; piniartunik pilattoqarpoq,<br />

der er nogle fangere der flænser.<br />

Ofte kan man vælge mellem at udtrykke sig ved inkorporation og dermed ubestemt<br />

eller transitivt og med fokuseret objekt: issiaviliorpoq, han lavede en stol; issiavik sanavaa,<br />

han lavede stolen.<br />

Derudover må bestemthed og ubestemthed udledes af den situationsbestemte kontekst:<br />

○ Ubestemt betydning kan fremhæves ved at placere verbet før subjekt eller objekt:<br />

samaniippoq iluliarujussuaq, der er et kæmpestort isfjeld derude; takulerpara qajaq,<br />

jeg fik øje på en kajak.<br />

○ Et oblikt objekt (§§ ‎6.4.4.2, ‎6.4.3.2.1) kan ofte fortolkes som ubestemt: piniartoq<br />

puisimik pilappoq, fangeren flænsede sæl; aallaammik takunnippunga, jeg så et gevær;<br />

Piitaq savimmik tunivara, jeg gav Peter en kniv.<br />

Et oblikt objekt kan også være bestemt: meeqqanik atuartitsiniapalaartaraluarpoq,<br />

han gjorde halvhjertede forsøg på at undervise børnene; her må objektet opfattes bestemt<br />

i konteksten da det jo er samtlige børn i gruppen der forsøges undervist.<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012 155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!