25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Derivation Vbr ‎5.3.1.4.2 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

÷qaqǝ-, der er enormt mange N<br />

qaqqaq, fjeld; qaqqaqaqaaq, der er enormt mange fjelde<br />

÷qar-, have N; der er N<br />

illu, hus; illoqarpoq, han har et hus, der er et hus<br />

najugaq, adresse; najugaqarpoq, han bor<br />

meeraq, barn; meeraqarpoq, han har et barn/børn<br />

aput, sne; aputeqarpoq, der er sne<br />

Bruges ikke til at inkorporere tal: sisamaapput (ikke *sisamaqarpoq), de/der er fire<br />

I betydningen der er N kan en stedsbetegnelse stå oblikt eller absolut:<br />

inuk, menneske; illumi inoqanngilaq, der er ingen mennesker i huset<br />

aqisseq, rype; qaqqaq aqisseqarpoq, der er ryper på fjeldet<br />

inimi sisamanik siniffeqarpoq, der er fire senge i værelset<br />

I betydningen der er N er verbet normalt 3. pers. ental. Med inkorporeret arlaq*<br />

bruges dog normalt flertal: periarfissat arlaqarput, der er flere muligheder.<br />

I ældre sprog er sådanne flertalsformer hyppigere: oqaaseqarpallaaqaat, der er så<br />

forfærdeligt mange ord.<br />

Bruges ofte med proroden pi* (§ ‎1.2.2):<br />

peqarpoq, han har, der findes, der er<br />

peqanngilaq, han har ikke noget; han/den er her ikke (kun sing. 3 i denne bet.)<br />

Mange nominer indskyder {÷utǝ- 4} før {÷qar-}; det gælder især noget man har stående<br />

og dyr man ejer (dog ikke qimmeq, hund):<br />

suuteqarpisi? Hvad har I?<br />

kaffi, kaffe; kaffiuteqarpisi? Har I kaffe?<br />

qitsuk, kat; qitsuuteqarpoq, han har kat<br />

I intransitivt participium (§ ‎5.5.1.2) kan det betyde et sted hvor der er N:<br />

piniagassat, fangstdyr; piniagassaqarpoq, der er fangstdyr; piniagassaqartoq, et sted<br />

hvor der er fangstdyr<br />

÷qatigiig-, have N fælles<br />

illu, hus; illoqatigiipput, de bor i samme hus<br />

ukioq, år; ukioqatigiipput, de er jævnaldrende<br />

÷qqortu-, har en stor/store N<br />

isi, øje; iseqqortuvoq, han har store øjne<br />

÷ttor-, ÷tsor, får en større N<br />

sila, forstand; silattorpoq, han bliver klogere<br />

nukik, kraft; nukittorpoq, han bliver stærkere<br />

aki, pris; akitsorpoq, det bliver dyrere<br />

+tu-, være rig på N<br />

aki, pris; akisuvoq, den er dyr<br />

nipi, lyd; nipituvoq, (lyden) er høj, kraftig<br />

umik, skæghår; umittuvoq, han har meget skæg<br />

siut, øre; siutituvoq, han har store ører<br />

74<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!