Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Syntaks<br />
6.5.2.4.4 NOGLE INTRANSITIVE VERBALRØDDER KAN BRUGES TRANSITIVT<br />
Præcist hvilke rødder det gælder, er et leksikalsk anliggende. Intransitive verbalrødder<br />
forekommer med mindst fem inhærente (§ 6.5) kombinationer af aspekt (§ 6.5.3) og<br />
diatese (§ 6.5.2):<br />
○ Agentiv med imperfektivt og perfektivt aspekt: atuarpoq, han læser/læste noget (imperfektiv);<br />
ilikkarpoq, han har lært noget (perfektiv). Aspektet er uændret når verbet<br />
bruges transitivt: Atuarpaa, han læser/læste den; ilikkarpaa, han har lært det.<br />
Nogle (måske alle?) verber i denne gruppe danner passiv-resultativ med {+sima- 1},<br />
jf. § 5.3.3.13: allappoq, han skriver; allappaa, han skriver det; allassimavoq, det er<br />
skrevet op; aalajangerpoq, han træffer en beslutning; aalajangerpaa, han beslutter<br />
det; aalajangersimavoq, det er besluttet.<br />
○ Subjektiv med imperfektivt aspekt: qamippoq, den slukkes/går ud; qamippaa, han<br />
slukker den; qajartorpoq, han ror i kajak; tasinnguaq qajartorpaa, han ror i kajak på<br />
den lille sø; siippoq, den flænges/brister; siippaa, han flænger den. Også disse verber<br />
har uændret aspekt i transitiv form.<br />
○ Subjektiv med perfektivt aspekt: tikippoq, han er ankommet. Handlingen er afsluttet.<br />
Her forandres aspektet til imperfektiv når verbet bruges transitivt: tikippaa, han<br />
kommer/kom til det.<br />
○ Passiv med resultativt aspekt: alippoq, der er kommet hul i den; atorpoq, den er i<br />
brug; imaarpoq, den er tømt; immerpoq, den er fyldt; kuivoq, det er hældt ud;<br />
matuvoq, den er lukket; naqippoq, den er trykt; putuvoq, der er gået hul; talippoq,<br />
den er stillet op imod noget; apivoq, det er sneet til; naammassivoq, det er fuldbragt;<br />
naavoq, det er slut. Her refereres til en verbalhandlings resultat for så vidt angår patienten.<br />
Når et sådant verbum bruges transitivt, beskrives den handling som førte/fører til<br />
det resultat der kan udtrykkes ved intransitiv fleksion, og subjektet skifter rolle fra<br />
patient til agent. Det inhærente aspekt er da normalt imperfektiv: alippaa, han kommer<br />
til at lave hul i den; atorpaa, han bruger den; imaarpaa, han tømmer den; immerpaa,<br />
han fylder den; kuivaa, han hælder det ud; matuaa, han lukker den; naqippaa,<br />
han trykker den; putuaa, han stikker hul i den; talippaa, han stiller den op imod noget,<br />
sjældnere perfektiv: apivaa, der er faldet sne på det; naammassivaa, han har gjort<br />
det færdigt; naavaa, han har afsluttet det.<br />
Nogle deriverede baser opfører sig på samme måde: aniguivoq, den slap ud (fx en<br />
fugl af en fælde, af anigorpaa, den slipper ud af det); aniguivaa, han kom til at lade<br />
den slippe.<br />
Et hermed beslægtet fænomen er at når en intransitiv verbalbase modificeres af infinitiv<br />
({+neq 1}) dannet af et transitivt verbum, flekteres den intransitive base transitivt,<br />
jf. § 5.5.1.1: qalipanneq saperpara, jeg kan ikke male det.<br />
6.5.2.4.5 VERBER MED NEUTRAL TRANSITIVITET<br />
En mindre gruppe »flytteverber« synes at have neutral transitivitet: Peerpaa, han fjerner<br />
den; nuuppaa, han flytter den; niuvaa, han tager det op; ikivaa, han lægger det i. Når<br />
en sådan rod bruges intransitivt, er betydningen flertydig:<br />
○ Refleksiv: peerpoq, han fjerner sig; peerit, skrid! Nuuppoq, han flytter (sig); niuvoq,<br />
»han tager sig selv op«, dvs. han går i land; ikivoq, »han lægger sig selv i«, dvs. han<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012 169