Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Derivation Nr 5.5.1.2<br />
Normalt betegner intransitivt participium personer og begreber, men det kan også<br />
bruges om et sted:<br />
inoqajuippoq, der er aldrig mennesker; inoqajuitsoq, ørken<br />
Intransitive participier kan være agentive og nonagentive.<br />
Vil man danne intransitivt participium af en transitiv verbalbase, skal basen først<br />
modificeres med et intransitiviserende tilhæng. Hvilket tilhæng der kan bruges,<br />
fremgår af ordbogen: ilinniartippaa, hun underviser ham; ilinniartitsivoq, hun underviser;<br />
ilinniartitsisoq, en lærer.<br />
Et sådant participium er agentivt og kan forsynes med oblikt objekt i modalis:<br />
meeqqanik ilinniartitsisoq, en der underviser børn. Se også § 6.9.2.2.2.<br />
Nonagentive participier fungerer ofte som adjektiver:<br />
mikivoq, han er lille; mikisoq, lille (egl. én der er lille)<br />
ajunngilaq, den er god; ajunngitsoq, god<br />
sorsunneq nillertoq, den kolde krig<br />
I modal kasus kan nonagentivt participium fungere adverbielt, jf. § 6.4.3.2.1: qularnanngitsumik<br />
eqqaamavat, du husker det utvivlsomt (af qularnar*, være tvivlsom).<br />
Om intransitivt participium som kongruensadled, se § 6.2.4.1.2.<br />
Hensigt kan udtrykkes ved intransitivt participium i modalis: akiniussisinnaasumik<br />
ilisiinnissap tungaanut sungiusarsimavoq, hun havde øvet sig i heksekunst for at<br />
kunne hævne sig.<br />
I ældre tekster kan intransitivt participium i lokativ flertal betyde når man vb-er:<br />
isertuni ajunngisaarnertoqaat, når man kom ind, var de meget venlige.<br />
Nominer dannet som intransitivt participium modificeres ofte med følgende tilhæng:<br />
÷u, være N: atuarpoq, han læser; atuartoq, elev; atuartuuvoq, han er elev; se dog også<br />
{+Tuu-}, § 5.3.3.13.<br />
÷ssaq, kommende N: atorpoq, det er i brug; atortoq, noget der er i brug; atortussaq,<br />
noget der skal bruges; atortussat, materialer.<br />
÷ssa, blive N, skal være N: aallarpunga, jeg tager afsted; aallartoq, én der er rejst; aallartussaanga,<br />
jeg skal rejse.<br />
÷qar, der er N (ubestemt): igavoq, han laver mad; igasoqarpoq, der er nogen der laver<br />
mad. I denne betydning kan subjektet kun være 3. sing.<br />
Man kan udvide med yderligere tilhæng: iserpoq, han går ind; isertoq, én der går<br />
ind; isertoqarpoq, der er nogen der går ind; isertoqassaaq, nogen skal gå ind; isertoqassanngilaq,<br />
ingen må komme ind; adgang forbudt.<br />
Ved leksikaliserede former (fx igasoq i betydningen kok) er betydningen har: igasoqarput,<br />
de har en kok.<br />
+(r)suu, være en stor/meget N: salluvoq, han lyver; sallusoq, løgner; sallusorsuuvoq,<br />
han er en stor løgner.<br />
5.5.1.3 Abstrakte begreber; i alt 2<br />
÷ssuseq 1, vb-ethed, vb-elighed, vb-else, vb-ning; gør et verbum til et abstrakt nomen.<br />
Betydningsmæssigt minder {÷ssuseq 1} om infinitiv (§ 5.5.1.1).<br />
Tilhænget er geminerende (§ 4.1.4.1.3): {÷ssutsip}, {÷ssutsit}, {÷ssutsimik}.<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012 127