25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Derivation Vbm ‎5.3.3.7 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />

+nerpaa-, være den der vb-er mest<br />

sulivoq, han arbejder; sulinerpaavoq, han er den der arbejder mest<br />

nuannerpoq, det er dejligt; nuannernerpaavoq, det er det dejligste<br />

+nertu, intr., er meget tilbøjelig til at vb-e; bliver ved med at vb-e<br />

inuuvoq, hun lever; inuunertuvoq, hun lever længe<br />

kamappoq, han er vred; kamannertuvoq, han bliver let vred<br />

aneerpoq, hun er ude; aneernertuvoq, hun plejer at være ude længe<br />

pissippoq, hun springer; pissinnertuvoq, hun springer langt<br />

+neru-, vb-e mere<br />

pitsaavoq, den er god; pitsaaneruvoq, den er bedre<br />

piumavaa, han vil gerne have det; piumaneruaa, han vil hellere have det<br />

oqaluuseraa, han taler om det; oqaluuserineruaa, han uddyber det<br />

piniagassaqarluanngilaq, der er ikke god fangst; piniagassaqarluannginneruvoq, der<br />

er ikke længere god fangst<br />

+nerujussuu-, vb-e meget mere<br />

pinniippoq, han er grim; pinniinnerujussuuvoq, han er meget grimmere<br />

+nerumaar-, vb-e en del mere<br />

angivoq, han er stor; anginerumaarpoq, han er en del større<br />

÷ngaar- 1, vb-e meget, i høj grad<br />

nerivoq, han spiser; neringaarpoq, han spiser meget<br />

kunippaa, han kyssede hende; kuningaarpaa, han kyssede hende meget<br />

Kan gentages med forstærkende effekt:<br />

ajuusaangaangaarluta, idet vi beklager rigtig, rigtig meget<br />

Interjektion, jf. § ‎1.1.1:<br />

kusanangaaq, hvor flot!<br />

÷ngaatsiar-, vb-e ret meget<br />

angivoq, den er stor; angingaatsiarpoq, den er ret stor<br />

÷pilug-/÷piloor-, vb-e på en voldsom måde<br />

isimmippaa, han sparker til ham; isimmipiluppaa, sparker hårdt til ham<br />

oqarpoq, han siger noget; oqapiluppoq, han siger noget hårdt<br />

sisuvoq, han glider ned; sisupiloorpoq, han løber styrtløb<br />

÷qqanngit-, intr., vb-e meget; ved stative verber<br />

itivoq, den er dyb; iteqqanngilaq, den er meget dyb<br />

÷rujoor-, vb-e løs<br />

sulivoq, han arbejder; sulerujoorpoq, han arbejder løs med noget<br />

÷rujussuar-, vb-e kolossalt meget; normalt forstærket med {÷qǝ-} (§ ‎5.4.4.1)<br />

tupinnarpoq, det er mærkeligt; tupinnarujussuaqaaq, det er højst forbavsende<br />

÷ruloor-, vb-e voldsomt, hårdt<br />

naveerpaa, skælder ham ud; naveeruloorpaa, han skælder ham voldsomt ud<br />

patippaa, han giver ham en lussing; pateruloorpaa, han giver ham sådan en på skrinet<br />

ingippoq, han sætter sig ned; ingeruloorpoq, han sætter sig hårdt ned<br />

÷rulug-, vb-e voldsomt, heftigt, hårdt<br />

kaappoq, han er sulten; kaaruluppoq, han er voldsomt sulten<br />

104<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!