Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Derivation Vbm 5.3.3.11 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />
+(gi)jartuinnar-, vb-e bestandig mere og mere, dvs. variant af +(gi)jartor- 2 med fremhævelse<br />
af situationens varighed og kontinuerlige udvikling<br />
nunguppoq, det er sluppet op; nungukkiartuinnarpoq, det aftager bestandig mere og<br />
mere<br />
nikallorpoq, hun tabte modet; nikalloriartuinnarpoq, hun blev efterhånden mere og<br />
mere mismodig<br />
÷jortor-, tr., vb-e obj efterhånden<br />
paasivaa, han forstår det; paasiortorpai, han forstår efterhånden det hele<br />
÷jortui, intr., vb-e efterhånden<br />
paasivaa, han forstår det; paasiortuivoq, han forstår efterhånden<br />
+ter- 2, tr., sbj gør obj mere og mere vb-et<br />
aserorpoq, den går i stykker; aserorterpaa, han ødelægger den mere og mere<br />
isavoq, den falder fra hinanden; isaterpaa, han skiller den ad<br />
+ter- 3, intr., vb-e efterhånden/mere og mere<br />
apparpoq, falder; apparterpoq, bevæger sig nedad<br />
aterpoq, går nedad; aterterpoq, går ned lidt efter lidt (fx fra et bjerg)<br />
+teri- 2, intr., gøre mere og mere vb-et<br />
aserorpoq, den går i stykker; aserorterivoq, han udøver hærvæk<br />
+tikkiartor-, bliver mere og mere vb-et<br />
ajorpoq, det er slemt; ajortikkiartorpoq, det bliver værre og værre<br />
±titer-, det ene sbj efter det andet vb-er; vb-er det ene obj efter det andet; sbj vb-er obj<br />
grundigt/i flere faser<br />
tikipput, de er kommet hjem; tikititerput, de kommer hjem, den ene efter den anden<br />
qimappai, han forlader dem; qimatsiterpai, han forlader den ene efter den anden<br />
tiguaa, han tager den; tigutiterpaa, han griber omhyggeligt om den<br />
peqippaa, han bøjer det; peqititerpaa, han krøller det sammen<br />
+Tor-, partitiv iterativ: gøre noget i flere faser, en/lidt ad gangen; ikke produktivt; +sor<br />
efter {-utǝ-}<br />
akilerpaa, han betaler det; akilersorpaa, han betaler det i rater<br />
allappaa, han skriver det; allattorpai, han skriver dem op<br />
atisaq, tøj; atisalersorpoq, han tager tøj på<br />
naalakkerpaa, han giver ham en ordre; naalakkersorpaa, han bestemmer over ham<br />
savik, kniv; savilersorpoq, han tager en kniv (og vil lægge den og tage den flere gange)<br />
tikiupput, de er kommet; tikiussorput, de strømmer til<br />
+Tui-, intr., partitiv iterativ: gøre noget i flere faser<br />
naalakkerpaa, han giver ham en ordre; naalakkersuivoq, han regerer; naalakkersuisut,<br />
regering<br />
5.3.3.12<br />
Godt, fuldstændigt, præcist; i alt 8<br />
÷llarig-, være god til at vb-e<br />
akisuavoq, det giver ekko; akisuallarippoq, det giver et godt ekko<br />
Kan fusioneres med sidste stavelse i basen:<br />
sisorarpoq, han står på ski; sisoqqarippoq, han er god til at stå på ski<br />
108<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012