Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Grønlandsk grammatik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Derivation Nr 5.5.1.8 www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk<br />
+naq, hvor vb-ende<br />
pakatsivoq, han bliver skuffet; pakatsinaq, hvor skuffende<br />
nuannaarpoq, han er glad; nuannaarnaq, hvor glædeligt<br />
÷nnguarsi, hold da op hvor det vb-ede, aldrig har det vb-et så meget; med qanga, jf.<br />
§ 6.1.5<br />
nuannaarpoq, han morer sig; qanga nuannaannguarsi, hold da op hvor vi morede os<br />
qillerpoq, det glitrer; qanga qillinnguarsi, aldrig har det skinnet så meget<br />
qannguluppoq, det brager; qanga qanngulunnguarsi, sikke et brag det gav<br />
+silat, nej, hvor vb-ende; bruges i nutiden kun i det kirkelige sprog<br />
takujuminarpoq, han ser godt ud, egl. han er let at se på; takujuminarsilat, hvor ville<br />
man gerne se sbj (Kleinschmidt)<br />
qujanarpoq, han/det fortjener tak; qujanarsilat, takket/lovet være sbj (Kleinschmidt)<br />
usornarpoq, han er misundelsesværdig; usornarsilat, lovet være sbj (Fabricius)<br />
pilluaqqunarpoq, han er velsignet; pilluaqqunarsilat, velsignet være sbj (J. Petersen)<br />
÷ssuseq 2, ih, hvor sbj vb-er/nej, hvor vb-ende; kun med personendelse<br />
ajorpoq, det er noget skidt; ajussusia, det var da trist/det var en skam/frygteligt!<br />
qujanarpoq, det er dejligt; qujanassusia, hvor er det dejligt!<br />
pikkorippoq, han er dygtig; pikkorissusiat, ih hvor er de dygtige!<br />
Grammatisk er der tale om et possessionsudtryk. Et eksplicit subjekt er derfor possessorled<br />
og står dermed i relativ kasus:<br />
allagarsinerup nuannissusia, hvor er det godt at få post!<br />
maaniinnitta nuannissusia, hvor er det godt at vi er her!<br />
I praksis bruges dog ofte absolutiv:<br />
ilami Valborg perulertussusia, tænk, så hurtigt Valborg er blevet voksen!<br />
Frasen kan være grammatisk objekt og får da karakter af ledsætning:<br />
allannikkut nalunaarsinnaanerup nuannissusia pingaaruteqassusialu misigisariaqarpaat,<br />
de skal opleve hvor dejligt og betydningsfuldt det er at kunne udtrykke sig<br />
skriftligt<br />
Possessorleddet kan være logisk objekt for det inkorporerede verbum:<br />
nalunngilaat aasaanerani ukiup puiortariaqanngissusia, de ved at man om sommeren<br />
ikke må glemme vinteren<br />
+sunni 2, man kan lugte sbj vb-er<br />
aqaguppoq, det er dagen før hans fødselsdag; aqagussunni, man kan lugte du har<br />
fødselsdag i morgen<br />
÷utǝ- 2, lige da sbj vb-ede; med personendelse<br />
anivoq, han gik ud; aniutaa, lige da han gik ud<br />
aggerpoq, han kom; aggiutaa, lige da han kom<br />
tikippoq, han er ankommet; tikiutaa, lige da han ankom<br />
I ældre sprog kan udtrykket stå i lokativ kasus:<br />
aasaleqqaataani, allerførst på sommeren<br />
132<br />
© Flemming A.J. Nielsen 2012