25.07.2013 Views

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

Grønlandsk grammatik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.groenlandsk<strong>grammatik</strong>.dk Syntaks<br />

6.5.5.1 Indikativ<br />

Indikativ er den fremsættende modus: atuarpoq, han læste; qallunaajuvunga, jeg er<br />

dansker.<br />

Fremtidsformer af indikativ ({÷ssa- 1}, § ‎5.4.1) kan erstatte imperativ: isissaatit, du skal<br />

komme ind; matu matussanngilat, du skal ikke lukke døren.<br />

Efter immaqa bruges indikativ i spørgsmål: immaqa illit pujortuleeraqarputit? Du har<br />

måske en båd?<br />

I anmodninger bruges tilhænget {÷rusug-} om det man gerne vil; se § ‎5.3.2.2. Man kan<br />

også stille et spørgsmål med {+sinnaa-}; se § ‎5.3.2.5.<br />

Om det man høfligt vil have en anden til at gøre, bruges imperativ med {÷laar-}; se<br />

§ ‎6.5.5.3.<br />

Om det man agter at gøre, bruges {+niar- 2}; se § ‎5.4.1.<br />

Takuammi, formelt transitiv indikativ 2. pers. sg. – 3. pers. sg. af takuaa, ser det, {+mi}<br />

(§ ‎3), bruges ofte som fokuspartikel og kan da gengives se lige, tænk engang: takuammi<br />

isikkivik kusanaq, se lige den fine udsigt! Takuammi piliaqarujussuanngikkutta, tænk,<br />

hvis vi ikke havde haft rigeligt med vinterforråd.<br />

6.5.5.2 Interrogativ<br />

Interrogativ bruges ved spørgsmål: napparsimavit? Er du syg?<br />

Hvis svaret på et negativt spørgsmål er bekræftende, siger man ja på grønlandsk, hvor<br />

man på dansk siger nej, og omvendt: nerinngilatit? Har du ikke spist? Aap, nerinngilanga,<br />

nej, jeg har ikke spist; naamik, nerivunga, jo, jeg har spist. Men: nerivit? Har du<br />

spist? Aap, nerivunga, ja, jeg har spist; naamik, nerinngilanga, nej, jeg har ikke spist.<br />

Formodninger og hypoteser kan udtrykkes i interrogativ med hhv. tassaqa, mon dog,<br />

og immaqa, måske: tassaqa sivisunaassava, »mon tiden vil falde ham lang«, dvs. jeg<br />

tror ikke tiden vil falde ham lang; immaqalu aamma piffissaanerpa, det var måske også<br />

tiden. Hvis immaqa indgår i et spørgsmål, bruges indikativ, jf. § ‎6.5.5.1.<br />

6.5.5.3 Imperativ<br />

Imperativ udtrykker befaling, ønske, opfordring og forbud. Subjekt er oftest 2. pers.:<br />

iserit, kom ind; akiuk, svar ham. Former i 1. pers. flertal bruges ved indbyrdes opfordring:<br />

iserta, lad os gå ind;<br />

Imperativ- og optativformer supplerer hinanden bortset fra 1. pers. flertal. Her bruges<br />

intransitiv optativ dog ikke i nutidigt sprog: anilata, lad os gå ud; i stedet bruges imperativ:<br />

anisa. Af transitive former med subjekt i 1. person flertal bruges imperativ (akitigu,<br />

lad os svare ham) formentlig hyppigere end optativ (akilarput).<br />

Fremtid af imperativ forekommer ikke; i stedet bruges indikativ: tikissaatit, du skal<br />

komme; oqarumaarputit, du skal sige at …<br />

Imperativformer kan erstattes af kontemporativformer, men positiv kontemporativ<br />

ved befalinger virker meget uhøfligt: nipangerlutit, hold bøtte!<br />

Som i dank er det almindeligt at den der tiltales, subjektet, nævnes uden for sætningen,<br />

enten før eller efter: Guuti tamatumunnga nakussatsinnga, Gud, styrk mig i det;<br />

tikilluarit aniik, velkommen, bror!<br />

Der er stor risiko for at imperativ vil blive opfattet fjendtligt. Hvis man ikke ønsker at<br />

være uvenlig (peerit, skrub af!), må man derfor moderere med et Vbsub-tilhæng; se<br />

© Flemming A.J. Nielsen 2012 173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!