29.01.2015 Views

The legends of the Panjâb

The legends of the Panjâb

The legends of the Panjâb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

:<br />

:<br />

THE STORY OF SYAMA, 387<br />

" Terej shune, Sy^ma, sohni re moro."<br />

"Moro mere sohni re sahi, SahibS., <strong>the</strong>;<br />

Baht\ ro bete khelne khi nein"<br />

215 " BahA teri thi sobati, Eaja, bere khi th^ m^ngo."<br />

" Kheshiye khi kheshti, Sahib khi Runi.<br />

Joro zamin khi sada rifho, Sahiba, siro."<br />

Sidha Thakura, mat de kamai.<br />

" Ebe bada kurma Syama rk de Nahani ani."<br />

220 SyamS, kari paya, Jaiya, chakaro re hawale.<br />

HUth pai thokari, pairo di beri.<br />

Sat kampani* Raja ri Sohini khi divi.<br />

Bada kurma Syama ra paya Nahani anl.<br />

IshA lagi boldi Raja ri Rani ;<br />

225 " Bahu aai pai Syama ri : kas maha,lle pani "<br />

Tabe Syam& mawawi ra phati goy^ kaleja :<br />

" Ore leve rangaii ma khi pani ri alo."<br />

Sat bete Syami re bandi-khanl. de pai.<br />

Ishu lagi boldi Raja ri Rani<br />

230 " Syama gurawane khi tata karo pani."<br />

''Tabe t§,te pani, Rani, Sy4ma na guro."<br />

Ishfi lagi bolda Nahani ra Raja :<br />

" SyamS, katni Jaiya Jamna re kachh,<br />

Jo rajo rakte tano re Jamna re maohho."<br />

235 Sy^ma nein Jaiya Jamni re kachho<br />

Phat baya hongriro Chimna Ohamare ;<br />

RSje rakte tinori re Jamna re machhe.<br />

Sat beton bichA da ik bhagiro diva.<br />

Seh Syama ra Sundaro goya bhagiro diva.<br />

240 Jimte re ghat da Iambi di goy^ hako :<br />

"Sih diva bhagiro, gheri chakaro shili;<br />

Tabe jane ma Syama re jabe l&ma Nahani ag."<br />

Syama ra Sundaro jae diva Garhwale.<br />

Garhwalo jairo bhari bere da p^nl.<br />

245 Chah raahine Sundar re bharS, tite pani.<br />

* This word is purely English, meaning a company <strong>of</strong> soldiers, and its<br />

presence tere is very instructive as illustrative <strong>of</strong> <strong>the</strong> spread <strong>of</strong> English<br />

terms even among <strong>the</strong> most remote and backward <strong>of</strong> Indian populations.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!