12.05.2013 Views

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tzkaj jlom. Demente. Ri Meent tzkaj<br />

wu rjlom. Clemente está demente.<br />

Tzkaj. Loco. Wu aliit k’a tzkaj. La<br />

muchacha es muy loca.<br />

Tzkajil. Locura. Ri achii ataq<br />

kq’ab’rik kirb’an rtzkajil. Cuando el<br />

hombre se emborracha hace<br />

locuras.<br />

Tzmaay. Jícara. Kintij q’oor pri<br />

tzmaay. Tomo atol en la jícara.<br />

Tzo’k. Liviano. Tzo’k wu juuj wa’. El<br />

papel es muy liviano.<br />

Tzopik. Picotear. Ri raal ak’ kirtzop<br />

ri tzeek’. El pollito picotea al gallo.<br />

Tzoq’mtlik. Volteado. Wu xoot<br />

tzoq’mtlik. La teja está volteada.<br />

Tzoqptlik, koltlik. Libertad. Ajwi’<br />

ojtzaqptlik nkare’ kepiri xk’oo. Hay<br />

mas libertad ahora que antes.<br />

Tzrajmaq. Piedra pómez. Pri poqlaaj<br />

k’olik tzrajmaq. En la arena hay<br />

piedra pómez.<br />

Tzrul waakx. Torero. Ri aj tzrul waakx<br />

xsoktjik. El torero fue herido.<br />

Tzujnel. Testigo. Ri aj tzujnel xsqarsaj<br />

ri iil. El testigo declaró el delito.<br />

Tzujtz’tik. Gotear. Ktz’ujtz’tik wu<br />

jab’. Está goteando la lluvia.<br />

Sipakapense – Español<br />

Tzurtzmaj ya’. Agua bendita. Wu<br />

ajowxeel kirya’ ri tzurtzmaj ya’ rech<br />

awas q’iij. El cura da el agua<br />

bendita para la Semana Santa.<br />

Tzurtzmaj. Bendecido. Ri k’jol<br />

xtzurtzixken ri uleew xyo’qken che.<br />

El hijo está bendecido con a tierra<br />

que le dejaron.<br />

Tzurtzxik. Bendecir. ataq kb’anik jun<br />

jaay k’aak’ riliil riij ktzurtzxik.<br />

Cuando se construye una casa<br />

nueva es necesario bendecir.<br />

Tzutzi’l. Esquina. Pwu rtzutzi’l jaay<br />

xtinya’ken ri tz’i’. En la esquina de<br />

la casa dejaré al perro.<br />

Tzuutz. Puntiagudo. Qajb’eej jun<br />

tzuutz chopb’al kar. Necesitamos un<br />

puntiagudo para pescar.<br />

Tzuy. Tecomate. Ri tzuy kchuknik chi<br />

k’amb’al ya’. El tecomate sirve<br />

para llevar agua.<br />

Tzuyb’xik. Colgar. Wu chkop´wa’<br />

xttzuyb’xik ne. Se tiene que colgar<br />

este animal.<br />

Tzyaaj. Racimo. K’olik jun tzyaaj<br />

saq’uul tzuyluul. Hay un racimo de<br />

plátanos colgados.<br />

SINTITUL-1 95<br />

08/07/2004, 08:34 a.m.<br />

4<br />

%<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!