Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
4<br />
44<br />
Ksib’ib’ik. Ondulado. Ri tzey laj ya’<br />
ksib’ib’ik. Es ondulada la ola del<br />
mar.<br />
Ksilb’ik, kyuknik. Se mueve. Ri<br />
ch’iich’ kyuknik. El carro se mueve<br />
mucho.<br />
Ksiy. Egoísta. Ri wnob’ k’a ksiy. Mi<br />
hermana es bien egoísta.<br />
Ksiy. Zorro. Xib’al kchuwnik ri ksiy.<br />
El zorro hiede mucho.<br />
Ksumumik. Ligero, veloz. Ri kq’iiq’<br />
ksumimik. El aire es veloz.<br />
Kswoqnik. espumoso. kswoqnik wu<br />
rchi’ ri ch’u’j laj tz’i’. El perro<br />
rabioso espuma por la boca.<br />
Ktewnik. Fresco. Ktewnik wu rpom<br />
jaay. El cuarto está fresco.<br />
Ktininik. Tiene eco. Pri swon ktininik.<br />
En el barranco hay eco.<br />
Ktixik. Regar agua. Tjin kya’xik ri<br />
k’a’r. Están regando la grama.<br />
Ktyo’nik. Muerde. Ri tz’i’ ktyo’nik.<br />
El perro muerde.<br />
Ktzutzktik. Camina de puntillas. Ri<br />
tz’i’ ktzutzktik kb’inik. El perrito<br />
camina de puntillas.<br />
Ku’kteem. Alegría. K’olik ku’kteem<br />
awuk’. Hay alegría en ti.<br />
Kuch. Cerdo. Xkmik ri kuch. Se murió<br />
el cerdo.<br />
Kuchb’al. Protector, cubridor. Ri<br />
kuchb’al wa are’ ri wkaan. Mi tío es<br />
mi protector.<br />
Sipakapense – Español<br />
Kuchik. Cubrir. Kuchaq wu rk’olb’aal<br />
ya’. Hay que cubrir la pila.<br />
Kujcha’nchik. Adiós. Ataq xinelul<br />
kujcha’nchik kcha’ chwa’. Cuando<br />
salí me dijo adiós.<br />
Kulaantr. Cilantro. Ri wu kulaantr ri’.<br />
Aquí está el cilantro.<br />
Kumb’al. Medicina. Ri ke’q q’oos<br />
kumb’al. Las plantas son medicina.<br />
Kunnik. Curar. Ri achii kkunnik. El<br />
hombre cura.<br />
Kutza’l. Nudo de árbol. Wu rq’aq’<br />
che’ kutza’l rk’ob’nik. La rama está<br />
hecho un nudo.<br />
Kuwa’. Por acá. Kat petu’l kuwa’. Te<br />
vienes para acá.<br />
Kux. Marcos. Ri wtziik weet rb’i’. Mi<br />
hermano se llama Alberto.<br />
kuyb’al maak. Reconciliarse ,<br />
disculpar. Ri ajk’lob’ kkuy kmaak<br />
chkxo’l. Los niños se reconcilian<br />
entre ellos.<br />
Kwe’b’aal awaj. Pesebre para<br />
animales. K’olik jun ch’ooy pri<br />
kwe’b’al awaj. Hay una rata dentro<br />
del pesebre.<br />
Kwiririk. Está áspero. Ri nxjab’<br />
ki’wiririk. Mis sandalias son<br />
ásperas.<br />
Kwochnik. Arbol que da fruto. Ri<br />
rqan ooj xib’al kwochnik. El árbol<br />
de aguacate da muchos frutos.<br />
SINTITUL-1 44<br />
08/07/2004, 08:34 a.m.