12.05.2013 Views

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

9<br />

6<br />

186<br />

Kinb’isnik ke wu ixoq qal<br />

kinrha’mjok.<br />

Preparar. B’anqaj. Estamos<br />

preparando la semilla. Tjin<br />

qb’anqaj wu ija’.<br />

Preprimaria. Rxe’na’l tijneem. El<br />

pequeño está en preprimaria. Ri<br />

ajk’aal k’o’k pri rxe’naal tijeem.<br />

Preso. Ajpche’. Los presos salieron<br />

ayer. Ri ajpche’ xe’lul iwir.<br />

Prestamista. Ya’l jloom poq. El<br />

prestamista se ha muerto. Ri ya’l<br />

jloom poq jor tchupik.<br />

Préstamo. Jloom. ¿Quisieras hacerme<br />

un préstamo?. Mu kawaj xtaya’ jun<br />

njloom?.<br />

Prestar. Qajik. A mi hermano le<br />

preste un libro. Chi wtziik xinqaj<br />

jun juuj.<br />

Prestar. Qajnik. Mi vecino presta<br />

dinero. Ri wichlaal kirqaj poq.<br />

Prevenir, detener, impedir. Q’atxik.<br />

Hay que detener las correntadas de<br />

lluvia.Xtq’atij ri jab’.<br />

Prieto. Q’eq, jooj. l caaballo es de color<br />

prieto. Ri keej q’eq riij kka’yik.<br />

Primaria. Nab’ey tijneem. Mi hija<br />

está en la primaria. Pri nab’ey<br />

tijneem k’o ri nmya’l.<br />

Primavera. K’istajb’al. En primavera<br />

llueve. K’olik Jab’ pri K’istajb’al.<br />

Primero básico. Nab’ey rkowaal<br />

tijneem. Mi hermana está en primero<br />

básico. Ri wnob’ k’olik pri nab’ey<br />

rkowaal tijneem.<br />

Español – Sipakapense<br />

Primero de primaria. Nab’ey rqan<br />

tijneem. El niño está en primer<br />

grado de primaria. Ri alaab’ k’o pri<br />

nab’ey rqan tijneem.<br />

Primero. Nab’ey. Soy el primero en<br />

la clase. Lin nnab’ey pri tijneem.<br />

Primogénito. Nab’ey wnaq. Juan es<br />

el primogénito. Jwaan are’ nab’ey<br />

wnaq.<br />

Principal, jefe. K’ mol b’ eey. Don<br />

Sebastián es el principal de nuestra<br />

comunidad. Ta’ Sebastian rb’i’ wu<br />

k’mol b’eey pirq’ab’ qtinmit.<br />

Principiar. Tikrook. Hoy comienzo a<br />

trabajar. Ajwi’ xkintikrook ajchaak.<br />

Profundidad, longitud. Najalil.,Nim<br />

rxe’. El barranco es profundo. Ri<br />

swon nim rxe’.<br />

Profundo. Nim rxe’. El pozos es<br />

profundo. Ri k’wa’ nim rxe’.<br />

Prójimo. Ichlaal. Mi prójimo me<br />

aconseja. Ri wichlaal kirya’ no’j<br />

chwa.<br />

Prolongar. Nimrsxik. Se prolongó el<br />

tiempo para entregar el trabajo.<br />

Xnimrsxik ri q’iij chi ya’b’al ri<br />

chaak.<br />

Protector, cubridor. Kuchb’al. Mi tío<br />

es mi protector. Ri kuchb’al wa are’<br />

ri wkaan.<br />

Públicamente. Chusaqiil. Debemos<br />

de aclarar públicamente este<br />

trabajo. Xtqsqarsaj wu chaak wa’<br />

chu saqiil.<br />

Pudriendo. Q’eyik. La madera se está<br />

pudriendo. Wu che’ tjin rq’eyik.<br />

SINTITUL-1 186<br />

08/07/2004, 08:34 a.m.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!