Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3<br />
0<br />
Q’a’m. Puente. wu q’a’m wa’ teri<br />
k’aak’. Este puente es nuevo.<br />
Q’a’teew. Ardor en el pecho. Ri knaq’<br />
kirya’ q’a’teew chwa. El frijol me<br />
da ardor de pecho.<br />
Q’a’tzuy. Hongo comestible. Pyolb’al<br />
Sipakapense k’olik jun xkawalek<br />
q’a’tzuy rb’i’. Hay un hongo<br />
comestible que en Sipakapense se<br />
llama q’atzuy.<br />
Q’aaq´. Calentura, fiebre, fuego. Ri<br />
ajk’aal xib’al q’aaq’ chriij. El bebé<br />
tiene mucha calentura.<br />
Q’ab’. Mano. Kq’oxwik ri rq’ab’<br />
ajk’aal. Al bebé le duelen las manos.<br />
Q’ab’aj. Brazo. Ki’ q’oxwik ri kb’aqil<br />
nq’ab’. Duelen los huesos de mis<br />
brazos.<br />
Q’ab’reel. Ebrio. Jun q’ab’reel<br />
tzaqnaq chu jaay. Un ebrio está<br />
tirado enfrente de la casa.<br />
Q’ajla’neem. Saludo. Cha q’ajla’poon<br />
ri ak’jol. Salúdame a tu hijo.<br />
Q’ajnaq. Quebrado. Wu teem q’ajnaq<br />
wu rqan. La silla tiene la pata<br />
quebrada.<br />
Q’alaaj. Claro. Q’alaaj chik. Ya está<br />
claro.<br />
Q’<br />
Q’ama’r, q’eynaq. Podrido. Q’ma’r<br />
chik ri klob’. El lazo ya está podrido.<br />
Q’aq’nik. Ardor. Kq’aq’nik ri wqan.<br />
Me arde el pié.<br />
Q’atb’al tziij. Ministerio Público. Ri<br />
Q’atb’al tziij k’olik pri tinmit. El<br />
Ministerio Público está en el<br />
pueblo.<br />
Q’atb’al. Cuchillo. Wu q’atb’al<br />
kchuknik q’atb’al tya’j. El cuchillo<br />
sirve para cortar la carne.<br />
Q’atxik. Prevenir, Detener, impedir.<br />
xtqq’atij ri jab’. Hay que detener<br />
las correntadas de lluvia.<br />
Q’atz’, komnaq. Difunto. Chwa’q<br />
xtmuqik ri q’atz komnaq. Mañana<br />
entierran al difunto.<br />
Q’awa’l. Cántaro. Wu chana’ xpxoj<br />
wu rq’awa’l. Feliciana quebró su<br />
cántaro.<br />
Q’axb’al cha’mb’al. Teléfono. Iwir<br />
xpo’yik ri q’axb’al cha’mb’al. El<br />
teléfono se descompuso ayer.<br />
Q’axb’al taq tziij. Medios de<br />
comunicación. Qaqchee<br />
q’axtaqb’al tziij pqyolb’aal. Ya hay<br />
medios de comunicación en<br />
idiomas mayas.<br />
SINTITUL-1 70<br />
08/07/2004, 08:34 a.m.