Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tu’. Leche materna. Ri ajk’aal choom<br />
rum ri tu’. El nene está gordo por<br />
la leche materna.<br />
Tu’nik. Mamar. Wu raal wix ki’ tu’nik<br />
njeel q’iij. Los gatitos maman todo<br />
el día.<br />
Tu’nsxik. Amamantar. Ri raal tz’i’<br />
ki’ tu’nik. Lo perritos aún<br />
maman.<br />
Tuk kila’. Por allá. Tuk kila’ xta’ma’<br />
ri apoq. Por allá vas a traer tu<br />
dinero.<br />
Tukb’al. Meneador, molinillo.<br />
Wu tukb’al q’oor b’anmaj ruk’ ri<br />
che’ xb’unkel. El meneador del<br />
atol está hecho del árbol de<br />
cerezo.<br />
Tukik. Batir. Xttukik ri q’oor rech<br />
qal xtk’atik. Se debe de batir el atol<br />
con frecuencia si no, se quema.<br />
Tukjel. Sacudir. Tjin kirtukjel rwoch<br />
wu rch’aat. Francisca está<br />
sacudiendo su cama.<br />
Tukjel. Regarse. Wu ixoq xtukjel ri<br />
ixiim. regó el maíz ella.<br />
Tukmuux. Pájaro torcaza. Tjin kirtij<br />
wu tukmuux ri triiy. El pájaro<br />
torcaza está comiendo el trigo.<br />
Tuknaq. Tirado. Ri ajuj ituknaq chu’<br />
uleew. Tus papeles están tirado en<br />
el suelo.<br />
Tukneem. Desplazamiento. Wu wnaq<br />
xi’ tuknik rum wu b’nom k’ex xb’aan<br />
chke. La gente se desplazaron por<br />
violencia.<br />
Sipakapense – Español<br />
Tuknik, lik’ik. Extender. wu rk’al che’<br />
xklik’kiib’. La raíz del árbol se<br />
extendió.<br />
Tuktuk, kule’ch. Pájaro carpintero.<br />
Ri tuktuk ktyo’nik. El pájaro<br />
carpintero picotea.<br />
Tuuj. Temascal. Ri wjow xeluul ptuuj.<br />
Papá salió del temascal.<br />
Tuukr. Tecolote. Ataq koq’ik ri tuukr<br />
k’olik chinaq xtchupik. Cuando el<br />
tecolote canta es porque hay<br />
muerto.<br />
Tuxnik. Germinar. Ataq knaqb’ik ri<br />
ixiim xuq ri’ ktuxnik. Cuando se<br />
humedece el may germina<br />
fácilmente.<br />
Tuxnik. Germinar. Njeel wu ija’<br />
saqrwoch tjin ktuxnik. Jerónimo<br />
elabora canastas en su casa.<br />
Txe’, chxe’. Debajo. chxe’ wu uleew<br />
k’o rchoch wu ch’ooy. Debajo de<br />
la tierra vive la rata.<br />
Tya’j. Carne. Qe qtij tya’j ak’.<br />
Nosotros comimos carne de pollo.<br />
Tyo’neem. Morder. wu tz’i’ ki’<br />
tyo’nook chrij ri keej. Los perros<br />
están ladrando al caballo.<br />
Tyo’nik. Ladrar. Ri tz’i’ ki’tyo’nik<br />
chaq’ab’. Los perros ladran de<br />
noche.<br />
Tyoxb’al. Altar Maya. Pirwi’ ri<br />
jyub’ k’olik jun tyoxb’al Maya’<br />
Lajuuj no’j rb’i’. Sobre el volcán<br />
hay un Altar Maya llamado Lajuj<br />
No’j.<br />
SINTITUL-1 91<br />
08/07/2004, 08:34 a.m.<br />
4<br />
!<br />
91