12.05.2013 Views

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Habas. Jaaws. Este año sembré habas.<br />

Chu wu jnob’ wuwe’ xinwawaj<br />

jaaws.<br />

Habilidoso, creativo. Sk’aaj. Mi papá<br />

es creativo para hacer el trabajo. Ri<br />

wjow ksek’stik chi rb’anik ri<br />

chaak.<br />

Hablar. Cha’nik. El niño ya habla.<br />

kcha’nik chik ri ne’.<br />

Hablen. Cha’mxo’k. Háblenle al señor.<br />

Cha’mxo’k ri tatyoox.<br />

Hace cinco años. Jo’b’iir. Hace cinco<br />

años que llegamos aquí. Jo’b’iir<br />

xujulik wre’.<br />

Hace rato. Xjoq’taj. Te lo dije hace<br />

ratos. Xjoq’taj miximb’iij chawa.<br />

Hace tres años. Oxb’er. Hace tres<br />

años estaba vivo mi padre. Kewa’<br />

oxb’er k’aslik ri wjow.<br />

Hace tres días. Oxjiir. Hace tres días<br />

que hablé con mi hijo. Oxjiir<br />

kinyolwik ruk’ ri nk’jol.<br />

Hace un año. Jumb’er. El año pasado<br />

estuvimos en la fiesta. Jumb’er<br />

xujk’ob’ik prinimaq’iij.<br />

Hacer. B’anik. Estoy haciendo un<br />

muñeco. Tjin kinb’an jun ala’s.<br />

H<br />

Hacha. Ikej. El hacha cuesta caro.<br />

Mixa’n rjil ri ikej.<br />

Hagamos. Qb’na’. Hagamos nuestro<br />

trabajo rápido. Chaniim qb’na’ ri<br />

qchak.<br />

Hamaca. Ab’a’. La hamaca de mi<br />

abuelito se rompió. Wu rab’a’<br />

ntatanool xt’oqpjik.<br />

Hambre. Wi’j. Tengo hambre. K’olik<br />

wi’j chwiij.<br />

Harina. K’ej. Es harina para hacer<br />

pan. Are’ k’ej b’anb’al paan.<br />

Hasta luego. Kixinrquul. Hasta luego<br />

les dije, pues. Kixinrquul<br />

kincha’kri’ chke.<br />

Hay. K’olik. Hay dinero en la mesa.<br />

K’olik poq chu wu meex.<br />

Hecharse (animal). Pumb’ik. El perro<br />

se echo. Xpumb’ik ri tz’i’.<br />

Hechicero. Aj-iitz. El hechicero es<br />

muy malo. Ri aj-iitz etzel wnaq.<br />

Hecho pedazos. Muchtlik. La puerta<br />

está hecho pedazos. Wu rchi’ jaay<br />

muchtlik.<br />

Hecho. B’anmaj. Tenía hecho su<br />

lugar. Rb’anmaj wachi’ kk’ob’ik<br />

wi’.<br />

SINTITUL-1 157<br />

08/07/2004, 08:34 a.m.<br />

7<br />

/

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!