12.05.2013 Views

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

9<br />

=<br />

180<br />

Panificador. B’nol paan. José es<br />

panificador. Ri jse ajb’nol paan.<br />

Pantalon. Pantaloon. Tu pantalón es<br />

nuevo. K’ak’ ri apantaloon.<br />

Pantano. Jo’mjik. La vaca está en el<br />

pantano. Wu waakx k’olik pri<br />

jo’mjik.<br />

Pañuelo. Raal su’t. Manuel tiene<br />

muchos pañuelos. Manuel k’olik<br />

k’iy raal rsu’t.<br />

Papá, padre, señor. Taat. El papá se<br />

ha ido al baño, posiblemente<br />

regrese tarde. Ri taat xb’eek atnel<br />

uche mraj xttzaljuul.<br />

Papa. Saqrwoch. La papa es un<br />

alimento nutritivo. Wu saqrwoch<br />

ktijik chi woy.<br />

Papel. Juuj. Esta clase de papel es<br />

demasiado caro. Wu juuj wa’ a’naq rjil.<br />

Pararse. Wab’a’n. Párense para que<br />

puedan ver el juego. Kixwa’la’m<br />

rech xtika’yij ri etz’nim.<br />

Parecido. Jnum, Are’qaj. El niño se<br />

parece mucho a su papá. Ri ajk’aal<br />

are’qaj rka’yxik kepuwu rjow.<br />

Parentesco. Acha’lem. Mi mamá tiene<br />

mucho parentesco. Wu nchuch<br />

k’olik k’iy acha’lem reech.<br />

Parientes. Ichlaal. Sus parientes<br />

vienen en camino. Ri richlaal<br />

ipetnaq pub’eey.<br />

Parpadear, nervioso. Xiib’. La<br />

muchacha está sumamente<br />

nerviosa. Xib’xiib’ k’olik wu aliit.<br />

Parque. Wa’ktb’al. Mañana iremos al<br />

Español – Sipakapense<br />

parque. Chwa’q xkujb’eek chu<br />

wa’ktb’al.<br />

Párrafo. Cholaaj tziij. El párrafo<br />

contiene dos o tres ideas centrales.<br />

Ri cholaaj tziij kirk’amik k’eeb’<br />

oxib’ no’j.<br />

Partido en rodajas. Jaxmaj. El pan<br />

está rodajado. Jaxmaj ri paan.<br />

Partido. Paq’tlik. Ya está partida la<br />

leña. Paq’tlik chik ri si’.<br />

Partir. Paq’ik. Se debe partir todo el<br />

árbol. Kajwxik xtpaq’ik njeel ri<br />

che’.<br />

Parturienta. Ajtuuj. La señora<br />

atiende a la parturienta. Wu naan<br />

kiril wu ajtuuj.<br />

Pasatiempo. Tzaqb’al q’iij. Este<br />

juego es pasatiempo. Wu etz’nim<br />

wa’ tzaqb’al q’iij.<br />

Pasado mañana. Kb’ej. Pasado<br />

mañana iré contigo. Kb’ej<br />

xkinb’eek awuk’.<br />

Pasado. Ojor, Xewken. Lo que se dice<br />

ya es pasado. Wu kb’i’xik xeew<br />

ojor.<br />

Pasar rápido (sonido). Jumumik. El<br />

aire pasó rápido. Kjumumik ri<br />

kq’iiq’ xok’wik.<br />

Pasar. Q’axik ,. Me iré a vivir con<br />

mi madre. Xkinq’axik ruk’ ri<br />

nchuch.<br />

Pasear, viajar. Wa’ktel. El próximo<br />

martes te llevo a pasear. Ri maq’iij<br />

tulik xkatink’amik wa’ktel.<br />

SINTITUL-1 180<br />

08/07/2004, 08:34 a.m.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!