12.05.2013 Views

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

juegan en el columpio. Wu ke’q<br />

altom ke’tz’nik pri ab’a’.<br />

Comadreja. Saqtb’iin. La comadreja<br />

escarbó la semilla de la milpa. Xk’ot<br />

saqtb’iin wu ija’ chnooj.<br />

Comadrona. Iynel. Pascuala está<br />

aprendiendo a ser comadrona.<br />

Paskwala tjin kirtijuj iynel.<br />

Coman. Kixwo’q. Coman porque nos<br />

vamos. Kixwo’q kumu xkujb’eek.<br />

Comedor. We’b’al, Woyb’al. En el<br />

comedor están cuarenta hombres.<br />

Pri we’b’al k’olik kawnaq achii.<br />

Comer. Wi’k, tij. Vamos a comer todas<br />

a la mesa. Xkujwi’k qonjeel chu<br />

meex.<br />

Comerciante. Ajk’eynel. Ella es<br />

comerciante de hierbas. Are’<br />

ajk’ynel ichaaj.<br />

Comida de animal. Rwoy awaj. Cuesta<br />

mucho hacerle la comida al caballo.<br />

K’ex rb’anik wu rwoy keej.<br />

Comida en proceso de cocer.<br />

Kroqwik,kpoq’wk. La comida se<br />

está cociendo. Ri woy tjin kroqwik.<br />

Comida. Tib’liil, woy. La comida de<br />

la cena es frijol. Knaq’ rtib’liil woy<br />

rech kab’lajuuj.<br />

Comido. Tijmaj. Mi guineo está<br />

comido. Wu nlo’n tijmaj.<br />

¿Cómo está?Chemo ixk’olik. ¿Cómo<br />

está tu hermana?. Chemo k’olik ri<br />

awnob’.<br />

Compañero amigo. Xq’ajlob’ lq’eel.<br />

Español – Sipakapense<br />

Ahora ya tengo compañía. Ajwi’<br />

k’olik chik wxq’ajlob’.<br />

Comparecer. xta’wab’a awib’. Debes<br />

de comparecer ante los tribunales.<br />

Kajwxik ke xta’wab’a’ awib’ chu<br />

ri q’tal iil.<br />

Complementar. Tz’atzxik. Tenemos<br />

que preparar la semilla porque no<br />

va alcanzar. Xtqtzaqtzaj wu ija’<br />

kumu kwaant riqnik.<br />

Componer, enderezar, Suk’b’xik.<br />

Vamos a componer todo lo que no<br />

está bien. Xtqsuk’b’a’ njeel ri qal<br />

utz.<br />

Comprado. Loq’maj. Mi hermano<br />

compró terreno. ri wichlaal xloq’<br />

uleew.<br />

Comprador. Ajlq’ool. El comprador<br />

se murió. Ri ajlq’ool xchupik.<br />

Comprar. Loq’weem. Anteayer nos<br />

fuimos de compras a<br />

Huehuetenango. Kab’jiir xu je’<br />

loq’waq chna’jul.<br />

Comprensión. Kq’axik pijlom. Mi<br />

madre tiene mucha comprensión. Ri<br />

nchuch xib’al kq’axik pirjlom.<br />

Compró. Xloq’. El hombre compró<br />

may en la plaza. Ri achii xloq’<br />

ixiim pk’eyb’al.<br />

Computadora. Kemb’al tz’iib’. La<br />

computadora es de gran utilidad. Wu<br />

kemb’al tziib’ nim ri kirchkuj.<br />

Concluido. B’antajnaq. El trabajo que<br />

hice está terminado. B’antajnaq<br />

chik ri nchak xinb’an.<br />

SINTITUL-1 133<br />

08/07/2004, 08:34 a.m.<br />

6<br />

#<br />

133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!