Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3<br />
4<br />
64<br />
Pix, xkoya’. Tomate. Mixa’n rjil ri pix<br />
ajwi’. Está caro el tomate ahora.<br />
Pixb’aj. Despedir. Wu ixoq xpixb’aj ri<br />
raal ataq xb’eek. La señora despidió<br />
su hijo cuando se fue.<br />
Pixb’aj. Consejo, Mandamiento.<br />
Xinrpixb’ajken ri wjow. Mi padre me<br />
dejó aconsejado.<br />
Pixb’neem. Mandato. Ri pixb’ neem<br />
rech ri q’tal tziij kyolik. El mandato<br />
de la autoridad se da a conocer.<br />
Pixnik. Escaldadura. Ri ajk’aal tjin kpixnik<br />
wu riij. El niño tiene escaldadura.<br />
Pjaay. Adentro de la casa. Chayo’ken<br />
ri tz’i’ pjaay. Deja al perro adentro<br />
de la casa.<br />
pjaay. De adentro. K’olik kjib’ ixoq ke<br />
ki’ yolwik pjaay. Hay cuatro<br />
señoras que platican adentro.<br />
Plaj. Cara. Konjeel jnum wu kplaj.<br />
Todos son de igual cara.<br />
Po’t. Güipil. K’aak’ ri rpo’t wu aliit.<br />
El güipil de la niña es nuevo.<br />
Po’xlaq. Verdolaga. Wu po’xlaq xib’al<br />
kk’iyik pchnooj. La verdolaga<br />
crece mucho entre la milpa.<br />
Poch’ik. Operar. Ri chu’ Lo’l<br />
xpoch’ik ri rk’u’x. Operaron del<br />
estómago a doña Dolores.<br />
Poch’nik. Trenzando (para<br />
sombrero). Wu ixoq kpch’oj wu<br />
paalm. Las mujeres trenzan palma.<br />
poj. Pus. K’olik poj chpom ri<br />
soktajnaq. La herida tiene pus.<br />
Sipakapense – Español<br />
Pojb’al. Martillo. Kchuknik ri pojb’al<br />
chi rsuk’b’xik wu teem. Utilizo el<br />
martillo para arreglar la silla.<br />
Pok’. Polilla. Xokik pok’ chi ri rmeex Lo’l.<br />
Le entró polilla a la mesa de Lola.<br />
pok’rik. Apolillar. wu teem xpok’rik.<br />
La silla se apolilló.<br />
Pool, sput. Maíz tostado. Kinb’an<br />
q’oor ruk’ polmaj ixiim. Hago atol<br />
de maíz tostado.<br />
Poom. Copal. Ri ajq’iij kirchkunsaj ri<br />
poom chu ri rmeex. El sacerdote<br />
maya usa incienso en el altar maya.<br />
Poom. Clase de copal. Wu ajq’iij<br />
kirchkunsaj ri poom. La sacerdotisa<br />
usa el copal.<br />
Poop juuj. Popol vuj. Ri poop Juuj are’<br />
jun juuj kech ri qtatanool. El popol<br />
vuj es un libro de nuestros<br />
antepasados.<br />
Poop. Petate. Wu ixoq ki’ t’isnik chu<br />
ri poop. Las mujeres cosen sobre el<br />
petate.<br />
Pootz’. Tuerto. Ri achii xkanaj pootz’.<br />
El hombre se quedó tuerto.<br />
Pooy. Espantapájaro. Xirtzuyb’a’ken<br />
wjow jun pooy pri chnooj. Mi padre<br />
coloca un espantapájaros en la<br />
milpa.<br />
Poq. Dinero. Chawajlaaj jnik’ poq<br />
k’olik. Cuente cuanto dinero hay.<br />
Poq’rik. Multiplicarse. Xi’poq’nik ri<br />
raak’ wela’. Los pollos de Manuela<br />
se multiplicaron.<br />
SINTITUL-1 64<br />
08/07/2004, 08:34 a.m.