Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Qyoolb'al pqtinmit , Vocabulario Bilingüe. pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Obedecer. Nimnik. Mi hijo cree lo que<br />
le digo. Ri nk’jol kirnmaj ri kinb’iij<br />
che.<br />
Objeto flexible en el suelo. Rqolqaj.<br />
El lazo del caballo está tirado en la<br />
lluvia. Ri klob’ le kej roqolik pa<br />
jab’.<br />
Objeto para sentarse. K’uqulb’al.<br />
Aquí te puedes sentar para que no<br />
te canses. Kat k’uqla’n wre’ rech<br />
qal xkat kosik.<br />
Obsequio. Sipnik. El regalo que le<br />
dieron le gusto. Utz xe’loq chwoch<br />
ri sipnik ri xyo’qik che.<br />
Ocaso. Qajb’al q’iij. El ocaso es<br />
bello. Ri qajb’al q’iij q’us rka’yxik.<br />
Occidente. Chqajb’al q’iij.<br />
Quetzaltenango se localiza al<br />
occidente del país. Chqajb’al q’iij<br />
kriqtjik ri tinmit Xe’la’jyub’.<br />
Ochocientos. Katok’. Debo<br />
ochocientas tablas de madera.<br />
Katok’ nk’as tz’lom.<br />
Octágono. Wajxaqtzunkaal. En la<br />
escuela están enseñando la utilidad<br />
del octágono. Pri tijb’al tjin<br />
kk’utik che kirchkuj ri<br />
wajxaqtzunkaal.<br />
O<br />
Ocupado. Qa jamlik. El trabajador está<br />
ocupado. Ri ajchaak qa jamlik.<br />
Odio. Yoq’neem. Te oia mucho..<br />
Xib’al katiryoq’.<br />
Oficio, costumbre. Rchak. Mi<br />
abuelita todavía hace oficios. Ri<br />
nnanool kirb’an rchak.<br />
Ofrecer. Chi’xik. Le ofrezco mi<br />
sangre al enfermo para la<br />
transfusión. Xtinchi’j ri nkik’eel<br />
chi ri yaab’.<br />
Ofrendar. Tojb’nik. Mañana iremos<br />
al cerro a presentar una ofrenda.<br />
chwa’q xkuje’tojnaq chu jyub’.<br />
Oído. Xkin. Me están doliendo los<br />
oídos. Ki’ q’oxwik ri nxkin.<br />
Oidor. Ta’lre. Lo escuchó el oidor.<br />
xta’ ri ta’lre.<br />
Ojo. B’aq’woch. El perro se quedó<br />
ciego. Ri tz’i’ xpotz’ ri rb’aq’<br />
rwoch.<br />
Oler. Siqik. Estoy oliendo el tamal<br />
quemado. Kinsiq ri k’ata’l laj sub’.<br />
Olla de barro. Xb’o’j. El señor de San<br />
Miguel fabrica ollas de barro. Ri<br />
achii ajsaqchjom ki’rb’an Xb’o’j.<br />
SINTITUL-1 177<br />
08/07/2004, 08:34 a.m.<br />
8<br />
/