22.06.2013 Views

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

María de los Dolores Vargas Ol<strong>iv</strong>a<br />

El sueño americano. Una ilusión inalcanzable para la mujer judía inmigrante<br />

en el texto, al identificar a la madre de Moisheh con todas y cada una de las madres<br />

sufrientes de los inquilinos de la casa:<br />

Again Hanneh Breineh´s voice arose. 'I got no more breath for words -<br />

only this - the last bite from our mouths, the last shirt from our backs we<br />

got to take away to help our Moisheh. It´s not only Moisheh´s old mother<br />

that´s out there - it´s our own old mother - our own flesh-and-blood<br />

brothers... Even I - beggar that I am - even I will g<strong>iv</strong>e my only feather bed<br />

to the pawn. 78<br />

También en "A Bed for the Night", una de las más bellas historias de nuestra<br />

escritora, se refleja este tema. El relato cuenta la historia de una joven protagonista<br />

que, tras ausentarse unos días de su habitación alquilada y perder el alojamiento,<br />

busca desesperadamente un lugar donde dormir, al menos esa noche; de ahí el<br />

nombre de la historia. Pero no tiene éxito. Su propia hermana le cierra las puertas, al<br />

igual que la residencia donde solía alojarse antes. Tan sólo una criatura le ofrecerá<br />

a la joven cobijo para la noche: una prostituta. Con el relato, Yezierzka pretende,<br />

además, criticar la hipocresía social respecto a las prostitutas y dejar claro que tanto<br />

la caridad como el amor verdaderos pueden ser encontrados incluso en los<br />

personajes marginados por la sociedad.<br />

En este relato, las imágenes de comida tienen dos significados, uno literal,<br />

como alimento del cuerpo y otro, metafórico, referido al amor fraternal que la<br />

prostituta ofrece a la necesitada, como bien expresa este texto:<br />

Only the kind look in her face and the smell of the steaming tray as she<br />

handed it to me - and I was filled before I touched the food to my lips.<br />

Somehow this woman who had so little had fed me as people with stuffed<br />

larders never could. 79<br />

En definit<strong>iv</strong>a, la fuerza del amor constituye, de acuerdo con la escritora, el<br />

único arma eficaz en la lucha contra la pobreza y sus terribles consecuencias.<br />

<strong>Yezierska</strong> plantea la hipótesis de que el origen de la vida espiritual del ind<strong>iv</strong>iduo<br />

reside en este concepto de amor un<strong>iv</strong>ersal, originado inevitablemente en la<br />

comunidad:<br />

114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!