22.06.2013 Views

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

produce dolor en el entorno familiar y social: " 'Yes,' I agreed with Hanneh Breineh,<br />

'Education without heart is a curse' ". 66<br />

Moisheh siente pasión por la lectura, no ya de las cartas que le envía su familia<br />

desde Polonia, sino de libros americanos, como por ejemplo la biografía de<br />

Abraham Lincoln: "My head is on fire thinking and dreaming from Lincoln. It shines<br />

before my face so real, I feel myself almost talking to him." 67 El entusiasta Moisheh<br />

representa el ideal educat<strong>iv</strong>o de <strong>Yezierska</strong> al conjugar intelecto y sentimientos en<br />

una misma entidad. Su interés por la lectura se origina en el deseo de escapar de su<br />

poco gratificante trabajo cotidiano al mundo de la imaginación. Sin embargo, la<br />

fuerza desbordada del inmigrante necesita ser moldeada y - ¿por qué no?controlada<br />

por su maestra americanizada. Entonces se produce lo que nuestra<br />

escritora viene defendiendo en otras obras en forma de relación amorosa entre<br />

jóvenes heroínas y profesores maduros: el intercambio, tanto en el plano intelectual<br />

como en el sentimental, de las ricas emociones del inmigrante y de la racionalidad<br />

estadounidense. Es precisamente esta función restauradora del inmigrante la que le<br />

reserva un puesto importante en la sociedad norteamericana, independientemente<br />

de su posición económica, como refleja este texto:<br />

I used to think that I´d die a presser by pants. But since I read from<br />

Lincoln, something happened in me. I feel I got something for America -<br />

only I don´t know how to g<strong>iv</strong>e it out. I´m yet too much of a dummox -'<br />

'What´s in us must come out. I feel America needs you and me as<br />

much as she needs Rockefellers and Morgans. Rockefellers only pile up<br />

mountains of money; we bring to America the dreams and desires of ages<br />

- the youth that never had a chance to l<strong>iv</strong>e.' 68<br />

El proceso de degradación moral de los hermanos del protagonista alcanza su<br />

clímax cuando Fe<strong>iv</strong>el, el médico, contrae matrimonio con una rica heredera y,<br />

avergonzado de su entorno inmigrante, no se lo comunica a su familia. <strong>Yezierska</strong><br />

añade intensidad emocional al texto cuando la desolada madre exclama: "Fe<strong>iv</strong>el -<br />

son mein! What have you done to me?" 69 De nuevo, en el último párrafo de la<br />

historia, la narradora retorna a la figura de la madre para hacer una crítica<br />

desgarradora de la maternidad:<br />

250

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!