22.06.2013 Views

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

i INDICE Página Introducción iv Notas x Capítulo I. Anzia Yezierska ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

María de los Dolores Vargas Ol<strong>iv</strong>a<br />

El sueño americano: Una ilusión inalcanzable para la mujer judía inmigrante<br />

Now, as I sit alone in my room, watching the wonder of the sunset, I look<br />

back and see how happy I ought to have been when I was starving poor,<br />

but one of my own people. Now I am cut off by my own for acquiring the<br />

few things I have. And those new people with whom I dine and to whom I<br />

talk, I do not belong to them. I am alone because I left my own world. 51<br />

Pero además de reflejar el trauma de la soledad de la mujer judía inmigrante<br />

que busca el sueño americano, la obra de <strong>Yezierska</strong> muestra una realidad social a<br />

punto de extinguirse. El gueto judío estaba rápidamente desapareciendo de la<br />

sociedad neoyorquina porque los judíos que conseguían mejores trabajos<br />

emigraban a otras partes de la ciudad, dispersándose y adaptándose, en mayor o<br />

menor medida, a los valores y costumbres de la sociedad norteamericana. A este<br />

respecto, el crítico V. N. Volosinov, perteneciente al círculo de Bakhtin, defiende la<br />

tesis de que la palabra constituye un magnífico índice sensible a cualquier cambio<br />

social, al poseer la capacidad de registrar todas las fases transitorias de este<br />

cambio, por delicadas o momentáneas que puedan ser. La razón de que la palabra<br />

sea socialmente sensible radica en la idea de que las relaciones entre la producción<br />

material y el orden sociopolítico, configurado por tales relaciones, determinan todos<br />

los actos de comunicación entre los ind<strong>iv</strong>iduos. En resumen, podemos afirmar,<br />

siguiendo a Volosinov, que <strong>Yezierska</strong> hace eco en sus textos, a través de la palabra,<br />

de la transformación del gueto en Nueva York. 52<br />

En referencia al tema de la superv<strong>iv</strong>encia de rasgos culturales tradicionales<br />

inmigrantes en América, Raymond Williams define el concepto de residual como el<br />

conjunto de elementos culturales y sociales que, a pesar de haberse originado en el<br />

pasado, continúa aún act<strong>iv</strong>o en el presente y subsiste paralelamente a los valores<br />

de la cultura dominante. 53 Además argumenta que:<br />

In the subsequent default of a particular phase of a dominant culture there<br />

is then, a reaching back to those meanings and values which were<br />

created in actual societies and actual situations in the past, and which still<br />

seem to have significance because they represent areas of human<br />

experience, aspiration, and achievement which the dominant culture<br />

neglects, undervalues, opposes, represses, or even cannot recognize. 54<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!